时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 F: Welcome aboard!


  欢迎你来本公司工作!
  C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.
  谢谢。我很高兴能来这里上班,布奇华先生。
  F: Call me Buck 1, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.
  叫我布客就可以了。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。
  C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname 2 out of one's family name?
  我更愿意称呼您布奇华先生。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?
  F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.
  嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。
  F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?
  在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。不要担心不礼貌的事了,好吗?
  C: I'll try.
  我会试试看。
  F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted 3 as a sign of flippancy 4 or lax discipline. Get it?
  好。不过。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓。对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗?
  C: Yes, sir.
  是的,先生。
  F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office.
  (笑着说)也不要叫我先生。现在,我带你去看你的私人办公室。

n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
n.绰号,昵称;v.给...取绰号,叫错名字
  • She called me by my nickname.她叫我的外号。
  • Why do you fasten such a nickname on her?你为什么给她取这样一个绰号?
v.解释( interpret的过去式和过去分词 );理解;把…理解为;演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现角色)
  • He quickly interpreted to us what the Russian was saying. 他很快把那个俄国人所说的话翻译给我们听。 来自《简明英汉词典》
  • The figure of the Ancient Mariner has been variously interpreted. 对于《古舟子咏》中的人物,一直有着各种各样的理解。 来自《简明英汉词典》
n.轻率;浮躁;无礼的行动
  • His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him.他玩世不恭,很难正经地和他交谈。
  • The flippancy of your answer peeved me.你轻率的回答令我懊恼。
标签: 职场英语
学英语单词
acts on
actual temperature
affiliatory
algaecide
anagalligenin
angustissima
Aponeurosis palatina
as many
attitude gyro
autumn decline
bad driburg
Badarpur
bueche
calcium succinate
cathode ray treatment
clyties
component network
conjurations
Crichton
crystal fruit
current quick-breaking protection
customer contact
deforming alloy
dimethylol ethylene urea resin
diving psychology
dorsosublateral hysterosomal seta
downrightly
ecoactivist
Ember Days
end-toothed disc
engine oil heater
enzyme protection capacity of soil
female-sterile mutant
field ice
filling-out
fine-wine
fishkills
fit to
fully depreciated assets in active
Geranium rosthornii
helexin
in dubio,pro reo
injurious bird of forest
intuitive pricing
isochromatic
kaarlo
l-ascorbyl stearate
left lymphatic duct
logical terminal
lubricating oil pressure
magnetic coupling
mbret
mesocaine
metagenic twin
meteors
microtremor spectra
moisture-film cohesion
Mountlake Terrace
Muslamic
Mānbāzār
natural sera
Nernsts theorem
night terror
objetivo
occupatio pacifica
off lying
palapedia integra
placenta cirsoides
product information system
Qingbaikouan System
quantity variation method
quartane
quasi-static stress-strain curve
randomizing transform
raw sludge
reference oscillator
removal astringency by treatment with carbon dioxide
reverse an entry
sanibel
screen print.ing
seasonablenesses
ship alternation
shorted-turn tester
silicam
sodium triuranate
somniloquists
spike driver
strongly distribution free
submarine tectonic geology
subterrestrial
Sud-Est, Dép.du
systema skeletales
The best of something is
to vacuum pump
trustee business
Turush
typical room
tyrosine transaminase
user defined job control language
Vaja
wut
Yugu