时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:2018年NPR美国国家公共电台5月


英语课

 


STEVE INSKEEP, HOST:


National Poetry Month just ended, but, really, when is it ever not time for a poem? MORNING EDITION is teaming with our contributor and poet Kwame Alexander, and we need your help. We need you to submit a poem made of couplets.


DAVID GREENE, HOST:


Couplets did you say, Steve, couplets? Well, what are those, you wonder? Well, here's a clip from Rachel Martin's conversation with Kwame Alexander. He read an excerpt 1 from his new book on our program yesterday.


(SOUNDBITE OF ARCHIVED BROADCAST)


KWAME ALEXANDER: (Reading) Game so deep, it's below. Air so swift, you breathe slow. Watch me fly from the free throw. Superman is sweet, yo. But Rachel is my heat, bro.


RACHEL MARTIN, BYLINE 2: Come on.


ALEXANDER: (Laughter).


MARTIN: It doesn't say that in the book, but I like that refresh (ph) (laughter).


ALEXANDER: Well, I added that line for you, Rachel. But a couplet is really easy. It's two lines, and the lines rhyme. And we want it to be about teamwork, having a team around you to help you rebound 3 on and off the court. Take it literally 4, or you can take it metaphorically 5.


MARTIN: Yeah.


INSKEEP: The NPR headquarters here has one of those electronic signs with news headlines creeping across them this morning. The headlines included a poetry call-out.


GREENE: And to submit your two-line poem about teamwork - something we know a lot about at this show - you can go to npr.org/morningpoem.



n.摘录,选录,节录
  • This is an excerpt from a novel.这是一部小说的摘录。
  • Can you excerpt something from the newspaper? 你能从报纸上选录些东西吗?
n.署名;v.署名
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
v.弹回;n.弹回,跳回
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adv. 用比喻地
  • It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically. 对一个词的理解是按字面意思还是隐喻的意思要视乎上下文和习惯。
  • Metaphorically it implied a sort of admirable energy. 从比喻来讲,它含有一种令人赞许的能量的意思。
学英语单词
aangs
Alston
athetoid
Beuchte
Bluespotted
brass lock cock
britanniques
Caparside
capitulum humeri
celestial guidance
centralized control panel
change the tune
Charadriidae
chenet
chicken yards
coale
cold mould arc melting
commercial practice
committee on advanced television service
dehiscent fruit
Delaware Bay
desiccated
dragged work
dumb card compass
expresin
extra strong
Family and Medical Leave Act
fibrae striae terminalis
frost alarm indicator
fully-featureds
furfurol test
Gant's clamp
grid-plate tranductance
head fast
hurricane balloon
hydrocinnamic
icositetrachoron
initial crack depth
intermittent claudication
interpretabilities
Israeli Defense Force
Khalyasavey
Kulpmont
landtrost
Laurentide ice sheet
leasks
least-cost operation
liquid crystal spinning
littoraria undulata
logrolling
magneto-optic storage
Mahrati
method of compensation
method of testing shaft alignment
model(l)ing
Morlach
Mtetwa
multiple-use barn
myelosarcoma
nanocrystalline ceramics
Nervii
Newington Butts
npin transistor
ogy
on the subject
oomicsparite
owt-
paracrine signaling
power-law constants
prepulses
prifinium bromide
princelike
process control loop
project survey
prospicience
puromellitonitrile
quality ranges
radio auto-alarm system
rode the fence
rubano
schwart
Shu-acupoint
shuko
smutchy
spacially
speccificity
sportsmonday
square-law detector
squawked
stroil
the middle of nowhere
tianwang buxin mini-pills
transient accumulation area
tray oscillation
triiodothyronines
uniform shear flow
vertual gravity
wellordered
whip-tailed ray
wroclaw (breslau)
zeds
zero dimensional