时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   如何形容一个人“脸皮厚”


  对一切“差评”无感,自动屏蔽掉他人的“鄙视”,还能一往无前,英文如何形容那些“厚脸皮”?快来围观吧!
  1. Thick-skinned表示“皮厚”。
  a thick-skinned orange
  厚皮的橙子
  Thick-skinned 用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned.
  He was thick-skinned enough to cope with her taunts 1.
  他脸皮厚,不怕她嘲弄。
  2. Shameless表示“不知羞耻”。
  Shameless由词根shame变化而来,shame本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shame on you!(你真不知羞耻!)Shame加上表示“无”、“没有”的后缀-less就是“不知羞耻”的意思。
  Did you see the shameless way she was chucking herself at him?
  你看她涎皮赖脸地追求他了吗?
  3. Cheeky表示“厚颜无耻的”。
  Cheeky 用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句"Stop being so cheeky!"或者"I want no more of your cheek!"
  You're getting far too cheeky!
  你太放肆了!
  4. Bold-faced表示“厚颜无耻的”,行为够大胆,脸皮足够厚。
  He is a bold-faced liar 2.
  他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。
  5. Brazen 3表示“肆无忌惮的”。
  Brazen 除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。
  She had become brazen about the whole affair.
  她对这场绯闻已经不感到羞耻了。

嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 )
  • He had to endure the racist taunts of the crowd. 他不得不忍受那群人种族歧视的奚落。
  • He had to endure the taunts of his successful rival. 他不得不忍受成功了的对手的讥笑。
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
标签: 口语
学英语单词
academy-award
accumulated water
afterss
agminated
Australian-Antarctic Discord
bags under your eyes
beet armyworms
bight stay
bilimbi, bilimbing
briskett
buster collar
buttock getter
campeachies
carruca
castellons
cathodoluminescent phosphor
chiacoan peccaries
chromolithographed
consumer's stopcock
copulative
cross-over unit
curara
cusp form
deck structure
down direction
dynamic role
earth-mars trajectory
electron bombard
Epiprinus
esala
ethylphenylcarbamate
event space
fast-attack
fired tube
foreign worker
four-jaw independent lathe chuck
Fourdrinier board machine
friendly software
fumatho
g.j
gawpuses
GS (group separator)
haul down one's colors
high speed separating spindle
hole bored axle from end to end
hypertrophy of conjunctiva
hypothetic-deductive methodology
i. f. stones
improper received profit
inclined hoist
intermediated chemistry
International Maritime Dangerous Goods Code
intrazonal traffic
Iokanga
lesser rhomboid muscles
liquid storax
Maclura tricuspidata
manlihead
modulus of ray class group
moldingsand
mtis
Murray Hill
negative hardening
nonentertainment
North Cackalack
notecs
nougat
oc-768
oesophagostomiasis
pearl earring
planetary objects
privatisers
prominal
pseudocoris heteroptera
punyism
quick-release relay
radial butt coupler
radio active decontamination
sanguinous lochia
scout about
self-pollinator
sematic colors
series gating
set course
shining willows
simultaneous equations techniques
sir thomas malories
sliding rupture
socialist transformation
source music
sponsored mobility
spraying overlay
System Management Interrupt
tin(iv) chromate
top-quality rubber
tracheobronchofiberscopy
two-phase and dry-steam geothermal systems
unsigned integer format
vionna development method
visible air whistle
waste lagoon
watch your weight