时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了, 说“You are so boring.”(你真烦! )。“Shut up! ”( 闭嘴! ) 自然没错, 可人家受得了吗? 不如来一句“Oh, come on. Give me abreak! ”(帮帮忙, 让我歇歇吧! )这多地道、多幽默。 


要想说人“气色好”。“You lookfine!”当然不错, 可如果你说“You!rein 1 the pink!”就妙得多了。实际上,在英语口语中, 表示颜色的词用起来非常形象生动。 
“他精力充沛”美国人说“He isbouncy.”而不说“He is energetic 2.”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。如: 久仰, “I getmind of you.” 比“I heard a lotabout you.”轻松得多。 
代问他人好当然能用“Pleaseremember me to your sister.” 或“Please give my best wishes to yourfather.”不过, 若是很好的朋友, 何不说, “Please give my love to Jim.”在中国可不能随便说“我想你”, 然而, 当和西方人分手时说“Iwill miss you.”要比说“Good-bye”或“See you soon.”有趣得多, 不妨一试。 
有人开会迟到了, 你若对他说“You are late.”, 听起来像是废话,若说“Did you get lost?”, 则更能让他歉然, 可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。 
别人征求你的意见, 问能否开窗户等, 你要说“You can do that.”就有点土了, 用一句“Do you havethe time?”实际上, 问他人的姓名, 地址都可以这么用: “May I have youname?”要比“What!s your name?”礼貌得多, 不过警察例外。 
别人问你不愿公开的问题, 切勿用“It!s my secret. Don!t ask sucha personal question.”回答, 一来显得你没有个性, 二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say.”( 还是别说了吧! ) 。 
有时候, 你想说什么, 可是想不起来, 你可以说“Well. ”“Let mesee.”“Just a moment.”或“It!s on thetip of my tongue.”等, 相比之下, 最后一个句型是最地道的。 
交谈时, 你可能会转换话题, 不要只说“By the way”, 实际上, “Tochange the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you”都是既地道又受欢迎的表达。 
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂, “I know”可能是中国人用得最多的, 而却是美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时, 你如果连说两遍“I know.”我敢保证, 他不会再跟你说什么了。用“I got it.”就顺耳得多, 要是不懂就说“I1m not clear about it.”不过如果你会说“It1s past myunderstanding.”或“It1s beyond me.”你的教师定会惊讶不已的。

n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
adj.充满活力的,精力充沛的
  • The elderly man is quite energetic.这位上了年纪的老人仍精力充沛。
  • Her mother was a resourceful and energetic woman.她母亲是一个足智多谋、精力充沛的女人。
标签: 口语
学英语单词
-just
17-hydroxycorticosteroid
40
absorbent papers
Actinidia polygama
alphanumeric characters
another story
aquileges
Armenophobes
bassen'd
basting brush
berberidaceaes
biennia
Brinell microscope
bung down
chewing insect
co2 incubation
computer simulation for dyeing process
Coogoon R.
Cuttack
definite proportion
dicranella rufescence (dicks.) schimp.
esse
evomitation
EWNP
exhalants
extruded aluminum
final-salary
friction gearing
general bill of lading
germon
grouping of population
hairspring type
helianthus laetifloruss
heterodimerises
high level efficiency
Home Bias
in a ratio of
jumping wheel jumper
keep one's eye upon
kind of work
kiss of life
labeled common block name
liquid penetration inspection
Lučani
m.c.
Machiavel
Malyy Yenisey
mammy wagon
matrix in block form
metaremarks
misrouteing
Mitomi
modal notation
modulo reduction
monniker
multicuspid teeth
national enquiry
olibene
optimal control equation
orbital branch
outsiderhood
overhead counter shaft
overmodulated
pantograph frame
penirolol
plant lectin
plate and tube condenser
plea to indictment
Porm
potassium octaborate
preachership
purpura of the newborn
resmelting
rockallia jongkuei
rustle ... up
sacred kingfisher
sand preparation plant
Sao Jorge do Limpopo
screamadelicas
secting
seppanen
series-parallel starter
shift register generator
shoal detector
social indicators movement
Spurway syndrome
stair turret
steady-state approximation
surface shape
tall gallberry hollies
temporal and spatial variation
tetraphenylborates
throat-paint
to snake
triethylammonium
Tussabid
usles
veggiedog
vestibular branches
yellow trefoil