时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   美国民主党高层“抹黑”桑德斯邮件遭曝光后,希拉里阵营指责俄罗斯想藉此帮助共和党总统候选人特朗普当选,美国总统奥巴马更把邮件门“黑锅”扣到了俄罗斯总统普京的头上,指其派黑客侵入电脑、借此将俄方心仪的特朗普送入白宫……难怪《纸牌屋》男主角Kevin Spacey曾表示,“我们会有个故事情节是我们当下要讽刺的,我也想知道我们是否走得太过(have we gone too far)?我们是否跨过了那一步?是否不可置信,或者很疯狂?然后我打开了电视看新闻——我们其实做得还不够彻底(we haven't gone far enough)。”


  事实上,该剧的编剧Beau Willimon曾经担任过希拉里?克林顿的助理……好了,言归正传,今天我们就来看看英文中如何表达“被黑了”?
  【某人“被黑”】
  其实,我们常说的“黑”某人,这个“黑”一般有两层含义:一是讽刺,我们可以用sarcasm 1sarcastic 2来表示,前者是名词,或者是形容词。
  比如:You're being sarcastic.你这是在黑人家啊。
  Nice sarcasm!黑得漂亮!
  “黑”的第二层含义是“贬损、抨击他人”,我们可以用deprecate。
  比如:
  The teacher should not deprecate his student's efforts.老师不应该贬低学生的努力。
  举一反三,“自黑”的形容词形式就是self-deprecating,而名词就是self-deprecation。
  【网站“被黑”】
  “被黑”还有一层常见含义,就是指网站被黑客攻击了。
  比如:
  But within an hour after the invitation was posted on Saturday night, the website was hacked 3.但是,周六晚上邀请函发布后还不到一小时,网站就被黑了。
  【被“晒黑”“熏黑”】
  还有一种黑,就是赤果果的被毒辣的太阳,晒黑了……On the very first day of my holiday I was burnt to a crisp.度假的第一天我就被烤黑了。
  He was browned by the midday heat of Burma.他被缅甸中午时分的炎热烤黑了。
  Their faces were blackened by the smoke.他们的脸被烟熏黑了。
  【列上“黑名单”】
  一不小心“被黑”,还可能被列上黑名单,比如那些因为薅羊毛而再也领不到优惠券的账号们……这时候你就可以跟客服问上一句:
  Why am I blacklisted?为什么我被列上黑名单了?
 

n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
生气
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
标签: 口语
学英语单词
5-NT
active investment
allintext
amoks
annoyment
annular wire
basic problem decomposition method
battery-saving
beguard
biostatistical investigation
box type piston
buchananii
Buk.
business benefit
capital contribution in excess of par value
cast end ring
circuit breaker capacitor
cockatoos
combination plane
commodity prices
crataegus coccinea molliss
dactylaria cannae
decarburised
defo-plasticity
dermatograph test
Ding-an-sich
egg-shell gloss
Ferberized
First Monday in October
fitting allowance
flesh-fly
forward estimation
Gaelicness
Gaullism
genus Dicentra
geographical relics
Godia Cr.
Helbah
Hermit of St.Augustine
holderon
hospitalizing
host remote node entry system
hydrocephaly
hypergonadism
iliopecptineal eminence
Internal hard disk
irreversible control
joint fissure
junction transistor circuit
leave a bad taste in one's mouth
leg extensions
levelled at
lingner
locomotive driver
magnetic helicity
Malpighian layer
mangona
markdown cancellation
Mengerian
metamediary
migration of the double bond
non-tariff company
normal identifier
one-half
Ophichthus
panendoscope
panthea
peacock
penthoused
photoacoustic microscope
physical facility
portable clearing saw
post-hepatic
processor pipeline
production limit
prototype grammar
pteridium aquaticum kuhn
puntillas
queued data set
recalde
relative volatility
ribbed panel
rivellia fusca
Rossellian stage
rudder fin
running direction indicator
semiautomatic pencil
single line-to-ground fault
Sinoproductella
spinae ventosa
spiral pipe
Spunray
St-Vincent, C.
startingly
subclavial
sulfoprotein
sweat-staineds
Tunoshna
Utoeya
valve-seat grinder
vein texture