Claim and Settlement of Claim 索赔与理赔
Key Sentences(重点句子)
370.As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery.
由于它们残损如此严重,恐怕我们无法提货。
371.Do you know the percentage of the damaged portion?
你们知道残损部分的百分比吗?
372.We should require a survey report, with that we may know the extent of the damage.
我们将要求出具检验报告,以便我们能了解损坏的程度。
373. You can see yourselves the damaged condition and the reason why they are unsaleable.
你们可以亲眼看到残损情况以及货物无法销售的原因。
374.We should make it clear whether the damage was caused in transit 1 or during the unloading process, or by other reasons.
我们要弄清楚货物是否在运输途中受损,还是在卸货过程中受损,或者别的什么原因。
375. The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition.
货物包装得很仔细,装船很小心,在这儿完好无损。
376. Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren't handled properly.
那么残损一定是在运输途中的什么地方对货物处理不妥造成的。
377.As you know, the claim concerning insurance or transportation should be referred to the insurance company or the shipping 2 company.
而你知道,有关保险或运输的索赔应向保险公司或船运公司提出。
378.Only after receiving the detailed 3 report, can we work out the way to handle the problem.
只有接到详细报告以后我们才能找出对这一问题的处理办法。
379.Have you received the surveyor's report?
你收到了检验报告吗?
380. I'm sure we can settle the problem amicably 4 through negotiations 6 without resorting to arbitration 7.
我相信,我们可以通过磋商友好解决这个问题,而不是诉诸仲裁机构。
381.They are simply useless.
它们简直没有用了。
382.It appears that the damage was caused sometime during the transhipment.
看来残损是在转船期间造成的。
383.We are faced with the problem that part of the consignment 8 is unacceptable.
我们面临的问题是委托的那部分货物无法接受。
384.The surveyor's report indicates that the problem was caused by inadequate 9 wrapping which allowed the packages to work open during the unloading or loading process.
检验报告指出,问题是由于不适当的包装材料造成的,它使装卸过程容易破包。
385.The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition and I inspected them myself.
货物是经过仔细包装和装船的,在这儿完好无损,我还亲自检查过。
386. If so, we agree to settle your claims.
如果是这样的话,我们同意理赔。
387.But what are we to do with that part of goods damaged?
对那部分残损货物我们该如何处理?
388. Shall we return them to you, or hold them at your disposal?
是退还给你们呢,还是留着听候你们处理?
389. I'll give you a definite answer after I consult with the manufacturers.
等我与厂商磋商后再给你一个明确的答复。
Dialogue A(Mr. Green, representative of a European import firm, is on a visit to China. He arrived in Guangzhou a few days ago and has been attending the Guangzhou Fair. He has been instructed by his head office to get into contact with Miss Weng of Chinese Trading Corporation, Guangzhou Branch, to talk over a claim case. Miss Weng is handling the case on behalf of her Shanghai Branch. )(A: Miss Weng; B: Mr. Green)A: Good afternoon, Mr. Green. I'm told that you've been waiting here for me for quite some time. Sorry to keep you waiting. A talk with an importer from Europe prevented me from coming here.
B: It doesn' t matter, Miss Weng. I know you are always very busy.
A: Is there anything urgent?
B: Well, things are like these. I've just received a telex 10 from my home office, that the goods shipped in March by S. S. Victoria under Order No. 1043 have arrived at Alexandria. But, to our great surprise, they are not in proper condition.
A: Yes, really? What's the trouble then?
B: Quite a number of cartons were badly damaged. Many of the Men's Shirts were water-stained and the majority of the others were severely 11 soiled.
A: Where are the goods now?
B: The goods have been unloaded into the carrier's house. As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery.
A: Do you know the percentage of the damaged portion?
B: Not exactly. The goods are now under inspection 12.
A: That's good. We should require a survey report, with that we may know the extent of the damage.
B: My people say that they would send you some shirts drawn 13 at random 14 from the shipment so that you can see yourselves the damaged condition and the reason why they are unsaleable.
A: We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons.
B: I hope it isn't due to the improper 15 packing. As you know, if that being the case, you will be held liable for the loss sustained.
A: No, it's impossible. The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition. I inspected them myself.
B: Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren't handled properly.
A: If so, the insurance company or the shipping company should be held responsible and as you know, the claim concerning insurance or transportation should be referred to the insurance company or the shipping company.
B: I know. But so far we haven't got the detailed information yet.
A: So, we have to wait for the surveyor's report and at the same time, we have to check the documents carefully. Only after receiving the detailed report, can we work out the way to handle the problem. What do you say?
B: I agree with you. I think it won't be long before we get the information. I'll advise you the result upon the conclusion of the investigation 16.
A: That's fine.
Dialogue BA: Hello, Mr. Green. Have you received the surveyor's report?
B: Yes, Miss Weng. Today I have brought it with me together with the relevant shipping documents. We can have a detailed discussion on this matter and have a careful check over the relevant documents.
A: That's good. I'm sure we can settle the problem amicably through negotiations without resorting to arbitration.
B: I think so too.
A: Now let's sit down and have a look at the surveyor's report first.
B: Yes. Here you are.
A: Thanks… (reading the surveyor's report), Oh yes, through a thorough examination and a careful inspection, twenty-four cartons of goods have been found seriously damaged. Inside these damaged cartons, the majority of the Men's Shirts contained have been water-stained or severely soiled… Oh, what a great loss!
B: Indeed, it is. According to the description of the letter I received from my home office, that portion of shirts are unsaleable. They are simply useless.
A: I trust so. It appears that the damage was caused sometime during the transhipment.
B: We haven't been able to pinpoint 17 just what happened yet, but we are faced with the problem that part of the consignment is unacceptable.
A: It's understandable. That part should be compensated 18. The shipping company should be liable for their rough handling.
B: One more point, Miss Weng. The surveyor's report indicates that the problem was caused by inadequate wrapping which allowed the packages to work open during the unloading or loading process.
A: But as what I said several days ago, the goods were carefully packed and shipped here in excellent condition and I inspected them myself.
B: That might be true. But the packing in some of the cartons was not in ccordance with the contract stipulations. According to the contract, each of the cartons should be reinforced with double metal straps 19. We are sorry you have failed to do so, at least, part of the cartons were not reinforced with the said straps.
A: That seems hard to believe. How can that be?
B: If you don't believe, please look at the Surveyor's Report.
A: Perhaps, one of the workshops forgot to do the reinforce work. They must have taken it for granted that the goods were packed for the Hongkong buyers.
B: That might be.
A: All right. If so, we agree to settle your claims. But that should be after a negotiation 5 with the shipping company, OK?
B: OK. But what are we to do with that part of goods damaged?Shall we return them to you, or hold them at your disposal?
A: I'll give you a definite answer after I consult with the manufacturers.
- His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
- The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
- We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
- There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
- He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
- A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
- Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
- The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》
- They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
- The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
- negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
- Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
- The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
- Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
- This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
- We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
- The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
- She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
- I shall send you the information by telex.我将用电传把这一信息给你传来。
- He rushed in with an urgent telex from Hong Kong.他手里拿着一份香港发来的紧急电传冲了进来。
- He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
- He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
- The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
- The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
- Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
- Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
- It is difficult to pinpoint when water problems of the modern age began.很难准确地指出,现代用水的问题是什么时候出现的。
- I could pinpoint his precise location on a map.我能在地图上指明他的准确位置。
- The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
- I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。