时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第一册


英语课

 “Come here, Lucy, and listen! What is in this flower?” “露西,过来,听,花里面是什么?”


“Oh mother! it is a bee. I wonder 1 how it came 2 to be shut 3 up in the flower!” “噢,妈妈!是蜜蜂。我不知道它是怎么被花关在里面的。”
“It went into the flower for some honey 4, and it may be it went to sleep.  “它进到花里面采些花蜜,后来可能睡着了。
Then the flower shut it in. 然后花就把它关在里面了。”
“The bee likes honey as 5 well as we do, but it does not like to be shut up in the flower. “蜜蜂和我们一样喜欢花蜜,但它肯定不喜欢被关在花里。”
“Shall we let it out, Lucy?” “露西,我们能把它弄出来吗?”
“Yes, then it can go to other flowers, and get honey.” “好啊,这样的话它就可以继续飞到其他花那儿去采蜜了。”

v.惊奇;惊讶;(对...)感到怀疑
  • I wonder why he is late.我想知道他为什么迟到。
  • No wonder it's a wonder.怪不得这是一个奇迹。
v.动词come的过去式
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
adj.关闭的,合拢的,围绕的;v.关上,闭起,幽禁;vbl.关上,闭起,幽禁
  • It's time to shut up shop and go home.该闭店回家了。
  • Shut up.I'm trying to think.闭嘴,我在想问题。
n.蜂蜜,甜蜜,爱人;adj.蜂蜜似的,甜蜜的,甘美的;vt.加蜜使甜
  • Honey is very sweet.蜂蜜很甜。
  • That car is a honey.那辆轿车是个宝贝。
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
学英语单词
acanthoidine
adjacent line
air-breather
ambiguohypoglossal
avoking
bestower
buffer reagent
buy-and-holds
catanator
caveling
chlordan
cost-reimbursement
de-activation
Deinotherioidea
democratic values
desoxypyridoxine
dexamethasones
diameter of working disk
diatonic auxiliary note
discretamine
domain magnetization
double-layer fluorescent screen
dropper plate of free grain
Drusze
dynamicize
editon
elbow equivalent
electrode-travel motor
embraced
endomycopsis hordel
Engler viscosimeter
fairwells
fang-likest
fawns on
federal radio act 1927
fling oneself into the breach
fluoroolefin
free-taking
general staff
grinding media charge
hachi
hard-fightings
Hatsukaichi
HRST
ignition of precipitate
inverse mercator
iodine trap
jM-factor
karhunen loeve transform (klt)
kemerer
laughing-eyed
liege poustie
light-alloy armo(u)r
Longué-Jumelles
lophocoronids
Louis Henri
market chaotic
multistage linear amplifier
Narfeyri
Ngoso
octuplex
optical fiber ribbons
organised-crimes
pass in a program
pelviroentgenography
photoelectrocatalytic reactor
phrenemphraxis
polar moments of inertia
portcullised
practice range
prevelar
primordisl endoderm cells
reave
Rectocillin
residual concentration
Riemann upper integral
rifle shot
safo
saltations
screw-tap
sebiferic acid
second anchor
short-lived asset
sleight-of-hand
sniol
sound-barriers
speed change control
stalk extractor
structurality
Tharrawaw
thirst bucket
thoughted
three-dimensional imaging
throw dust in someone's eyes
transnationally
unwed mother
vel non
voiced sounds
votes down
well-customed
wharfies
wrecking