双语阅读:社会心态"十大病症"你有吗?
英语课
社会心态“十大病症” 你有吗?
【文章导读】Twenty-four percent has cited the credibility deficit 1 of the government as a main reason behind the lack of trust in Chinese society, according to a survey conducted by People's Tribune, a magazine of People's Daily.
人民日报旗下的人民论坛开展的一项调查显示,24%的人将政府的“信誉赤字”列为中国社会缺乏信任的主要原因之一。调查发现,超80%的应答者认为中国社会sub-healthy(亚健康),还有40%的人认为中国社会正经历crisis of credibility (信任危机)。
Loss of faith(信仰缺失) 居中国社会心态“十大病症”之首。50%的网友认为unethical behaviors have gone unpunished (不道德行为没受到惩罚) 是其背后原因,还有20%的人将其归咎于"mercenary" market economy ( “唯利是图”的市场经济)。
以下是调查揭露的中国社会心态十大病症:
1. Lack of faith 信仰缺失
2. "Bystander attitude" or being indifferent 冷漠的看客心态
3. Anxiety over work, life and future 社会焦虑症(因工作、生活、养老及未来无法预期等而长期紧张与不安)
4. Habitual 2 distrust 习惯性怀疑
5. Ostentatiousness 炫富心态
6. Reveling in scandals 审丑心理(假恶丑盛行、越骂越红)
7. Hedonism 娱乐至死(崇尚个人享乐主义)
8. Extreme, violent and anti-social behaviors 暴戾狂躁症(残暴易怒、好走极端甚至危害社会)
9. Addiction 3 to the Internet 网络依赖症
10. Masochism, complaints about the Party and state system 自虐心态(对党和体制抱怨不休)
n.亏空,亏损;赤字,逆差
- The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
- We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
adj.习惯性的;通常的,惯常的
- He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
- They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
标签:
双语阅读