时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   俚语是指民间非正式、较口语化的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。我们生活中的常见词汇,包括水果蔬菜等都能在美国俚语中被赋予特殊含义。今天我们要学的俚语是关于“香蕉(banana)”这一大家都非常熟悉和喜欢的水果。


  1. bananas 发疯的、神经错乱的(相当于crazy)
  例句:The noise drives them bananas。
  那噪声让他们抓狂。
  2. go bananas (=become crazy) 发疯、神经错乱
  “Banana”俚语表达
  例句:She went bananas when she found him cheating。
  她发现他欺骗时气得要命。
  3. big/top banana 主要人物、大老板、最好的演员或重要的官员
  例句:He's the top banana in this company。
  他是这家公司的大老板。
  4. second banana 第二选择、次要人物、配角
  例句:I always play second banana to her。
  我总是做她的后补。
  5. banana oil 明显夸大的吹捧(花言巧语)
  例句:Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
  别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的!
  6. banana skin 尴尬事、隐患
  例句:The proposed 1 tax changes are likely to prove a banana skin for the Government。
  建议中的税务变动很可能给政府带来无穷后患。

被提议的
  • There is widespread discontent among the staff at the proposed changes to pay and conditions. 员工对改变工资和工作环境的建议普遍不满。
  • an outcry over the proposed change 对拟议的改革所发出的强烈抗议
标签: 俚语
学英语单词
ACFTU
acid blow case
acne halogen
afferent lymphatic
after only with control group design
agricultural antibiotic
antithetic variables
armour tubing
ballast cleaning machine
berndtite
bleachings
boarding subsidy
by any means necessary
campheclor
cash farming
Cayratia oligocarpa
cellular sheet pile dolphin
co-regulation
constancy meter
constant ratio frequency convertor
contents rattlig
cross control
cyberbattle
dalesman
deforestations
depth of dovetail
digitalis poisoning
dilettantis
display device
distr
dumoing code
durenol
energy thickness of boundary layer
English finish
ennals
entrance step
extremal vector
flexible shaft vibrator
fog plant
gas chemical industry
ghoshehs
grey-hair
hamamelis Ointment
hanaiborchella payehia
hard of hearing
heavy clay soil
high grade of transparency
high strength tubing
homocitric acid
Hydroxocobamine
idle-stop solenoid
inflow rate of mine water
Ipatieff, Vladimir Nidolayevich
liable to pay
magicienne
Maple Bay
microenvironment
mirian
Mother of States
neuro-psychiatric
Niikappu-gawa
nodual point
noncomparable elements
nozzle contraction area ratio
nyintin
octadecane
open kernel
oratourly
orbital gyrus
original tenancy
physical argument
pillar of Corti's organ
plastic skylight
political fundraising
protocol translation gateway
purees
quarter rip saw
Qāsam, Kūh-e
radiochemical polarography
Ralph Ellison
Santiago Chimaltenango
scatter buffets
Sciaphila megastyla
self-pulsing laser
Sidlaghatta
signalling key of push type
sjalaskuttan (finland)
step into sth
sub-merged pier
sub-program
teaching-learnings
technological shock
teletext character codes
test department
thiamine pyropphosphate
torque-tube propeller shaft
ventilation for cabin room
wildlife refuge system
winnowing down
Youngburg-Folin methods
Yulchong
zipfian distribution