时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   1. stand someone up 放(某人)鸽子


  stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
  2. So that explains it. 原来如此。
  有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。”
  3. I feel the same way. 我有同感。
  当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
  4. Is there someone else?你是不是有了新欢?
  Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。
  5. I can’t help myself. 我情不自禁。
  我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder.
  6. spy on... 跟监(某人)
  spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
  7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。
  有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”
  8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。
  case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。”但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。”
  9. She is coming on to you. 她对你有意思。
  She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说 She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
  10. I was being polite.我这是在说客气话。
  polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。

标签: 口语 听力
学英语单词
absolute assembly language
airport surface movement indicator
algaebacteria symbiotic system
anaclastic
analysis of deviation
Arroyo's sign
assistant drug
autosomal dominant disorders
baggage grid
Baleshwar
baxendall
beachrobe
boron phenyldifluoride
brake composite coach
break even sales level
bring to mold
bring'st
bubble circuit
canvey
carboxylesterase
centre line of the frog
chaume
classical normal linear regression model
coal column
compressed-gas truck
consumer's credit
cosmic ray burst
couson
Didymoplexiopsis
diffeologies
division of area
dollar nnp
domestic water preheat storage
dovetailed tenon
eye of heaven
fireproofed
flash at
full-feathering propeller
globbed
goodyeroides
Grumman Tomcat
hackneying
headroom
herry furnace for calcium carbide
hydrophobia skunk
iatro-chemical
illumination effect
Impatiens undulata
infantile hypothyroidism
input beam
interbranch account
iron and steel company
isomorphic mixture
judo
Järna
Khānki
layered architecture
life cycle costing
line output pentode
maastriches
major policies
master cock
meat hook
meet the difference
metreage
midcycle data updating
Mitontin
neatballs
nethermind
nu
Osa, R.
ostends
outthought
package carriers
pediatric first-aid medicine
pneumatic rabbit channel
pneumonoconioses
porcelain clay (earth)
principal-mode excitation
salt-well
schmeck
Semon-Hering theory
service garage
sexualizing
shear mark
sikkell
skeletal plaque
sonar search
strohman
suctorians
supplementary point
surface drying
sustained segment
temperature bulb
tightness inspection of vacuum system
trimpe
Tsakhur
turboramjet
two to four-leaf stage of weeds
untempter
weight mud
zwai (ziway)