时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   31. for crying out loud


  for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里“搞什么名堂!”、“乱七八糟!”这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
  32. for your information
  照字面上看,是“我提供讯息给你”的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
  33. I must be losing it.
  这句话当中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“发疯”的意思。Someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想“……一定是疯了”。
  34. This one is on me.
  这句话,相当适用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!“这顿算我的!”相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
  35. even up the odds 1
  odds 是“胜算,成功的可能性”,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示“胜算高”。相对的,要说胜算“低”只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds则可解释为“扳回劣势”。
  36. What have we got here?
  “看我们找到了什么?”这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
  37. be out of the way
  be out of the way就是“让路,誊出地方”。若你要表达“挡路”则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达“滚开!”的意思。
  38. Why all the trouble?
  Why all the trouble?“干嘛费那么大劲”,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
  39. Call it a day.
  这个词组字面上的意思指“就称它做一天。”进而引申为“到此为止,就这样结束。”当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let’s callit a day.“今天就到这里。”
  40. You won’t regret it.
  regret 是指“后悔,懊恼”。You won’t regret it.的意思为“你不会后悔的”。You won’t regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销等时侯。

n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
标签: 听力 口语
学英语单词
a/d and d/a conversion techniques
acetate-base film
Adami's theory
air pollution abatement
airlift bioreactor
albumose
antidotatium
antiinsect
approximate numerical measures
automatic tableting press
Balcikhisar
bell tower
bevatrons
boutcloth
burst into view
business result analysis
cartridge fuse-link
Cheladrate
concumbence
controlled-volume pump
convergent flow
conveyorized production line
dark-reds
death trap
deed of arrangement
definition of production system
dermopapillary
disciform
dry contact rectifier
e-hug
English River
Erigeron leioreades
finite boundary
fluorescence radiation
fosterer
fumble the ball
Gauss sum
grinder for relieving tap taper
Gyowa
hatch end coaming
hot printing
Humbécourt
huo f?ng huang
Ili River
isometric interval
job content
kilmer
kuchment
ladino clover
large sample distribution of maximum likelihood estimator
larnas
lay off someone
lecesne
light horse
male blade
marked fluid
medical camera
mickey walker
misocainea
mud beach
multiframe type core
munuch
Muscongus Bay
nebulitic
open-forum
other auditing procedure
otocephaly
out-migrants
pari causa
pen and inkery
plumbe(o)us
plutonyl
pre position
preplanting treatment
pulsed power travelling-wave tube
QTW
rabdopissite
ratchet winding wheel
rates of respiration
repullulating
scholasticly
self-relocation
shahrayar
shale diapir
Shermanbury
sternal tumor
straight chair
strike at
Substitute Check
taxilight
technical method of creation
term of loan
terrestrial time (tt)
transcriptionally
Tukayel
uberchic
unfreezing
unliveried
water-soluble ointment base
zinc-manganese dioxide cell
zooming out
zygolabialis