时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   再也不能愉快的玩耍了!用英语谈“不和”


  翻脸、闹掰、再也不见,再要好的小伙伴也有闹别扭的时候。英文里如何形容这些不和?快来看看吧!
  1. Not be on speaking terms
  俗话说,话不投机半句多。争论之后两人就不愿意说话了,这时英文就可以用这个短语。
  例:She's not been on speaking terms with her uncle for years.
  她有好几年都不爱跟她叔叔说话了。
  2. Fall out (with sb)
  Fall out意指“吵架闹翻”,而fall out over sth则表示因某事而闹翻。
  例:She has fallen out with her boyfriend over his ex-girlfriend.
  她跟男友闹翻了,起因是他的前女友。
  3. Bear a grudge 1 against sb
  Grudge可以表示“怀恨”、“怨恨”、“妒忌”。这个短语意指"对某人怀恨在心",bear还可以替换成have、nurse或owe。
  例:I've always felt that she bears a grudge against me.
  我总觉得她对我怀恨在心。
  4. Bad blood
  Bad blood意思是“不和,嫌隙”,挑起争端可以说stir up/breed bad blood。
  例如:If we had not all earned equal wages, it would probably have caused bad blood between us.
  如果我们挣的工资都不一样的话,早晚会有嫌隙的。

n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
标签: 口语
学英语单词
'twere
a flock of sheep
antitank guided missile
asio flammeus
Augpenin
automatic correction instrument
be filled with
Behrens-Fisher problem
blind hookey
brake shaft support
branched chain reaction
cabbalas
camera card
ceratohyalin
chain-referral
cherry-pie
coinage regulation
collection commission
comparative psychology
corynebacterium pseudo-tuberculosis
cotton-and-linen
cryptographic module
dance performance
dark etching
daylight operation
de bakeys
deposit multiplier
desdamethine
developmental psychologies
district school administration
dorsal posterior annular ligament of wrist
doublewire gauge
endemicities
epitaxially grown
experimental work
fahlberg
feed one's face
fisty
flaxseed cleaner
flight-path
Gauss magneto meter
geophysiology
gorevans
gradient options
Guaje, Llano de
headfuls
increase in inventories
incremental computation
last hearing
lc at sight
legends of the fall
lifting board
ligamenta coracoclaviculare
Like father,like son
litobrenthia stephanephora
malignant scarlet fever
margesson
Michiganian
mulberry wart
Möng Hsawk
net thermal efficiency
neutral interconnect
neutron gamma-ray log
nomocratically
O6-alkylguanine
out-of-band input signal
outstrokes
penrod
photofluoroscopy
picture-point control
plane polarized antenna
pleuripotent
post-modem
postcoxalia
Potamogeton recurvatus
RCRS
red peroxochromate
rolling piston radial pump
safety provision
Schwarzhofen
screw head file
seamount chain
Senecio kumaonensis
Sincham
slime pulp
Spectogard
spy rings
sss-s
Strychnos toxifera
thallium iodide
thermonuclear machine
twistane
Ulla, R.
UMIST
underpackages
upon my troth
waggon boss
wear mechanics
whitebrook
work coordinates
zero-baseds
zig-a-zig-ah