时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

  今天9时42分,立夏至。


  ①24节气中的第7个节气,夏天的开始;
  ②按气候学标准,此时节我国只有福州到南岭一线以南真正入夏;
  ③立夏后,天气逐渐变热,易让人烦躁,需调节情绪,平心静气;
  ④吃“立夏饭”,饮“立夏茶”哟!
  “立夏”英文翻译:the Beginning of Summer
  “the Beginning of Summer” comes on May 5 or May 6 every year. When the sun reaches the celestial 1 longitude 2 of 45 degrees, it’s the beginning of the summer season.
  “立夏”于每年5月5日-5月6日到来。这时太阳到达天文经度45°,象征着夏天的开始。
  Usually people consider this period as the time where temperature begins to rise obviously, thunderstorm becomes more frequent and crops’ growth enter the peak season. Many crops seeded in spring can be harvested in the summer.
  通常人们认为这段时间是气温开始明显上升的时候,雷雨天气愈加频繁,作物进入疯长季节。很多在春季播种的作物可以在夏天收获了。
  In ancient times, emperor led all his officials outside the palace to welcome this day. Everyone wore vermilionclothes, with vermilion accessories 3. Even horses, chariots and flags were vermilion. This was to show people’s prayer for good harvest.
  在古代,君王会命令所有的大臣去宫殿外庆祝这一天。每个人都身穿朱红色服饰,佩戴朱红色配饰。甚至连马、马车和旗子都是朱红色的。这是为了表达人们对大丰收的美好祝愿。
  In folk, people relieve the summer heat with cold drinks. People along the Yangtze River have the customs of boiling and eating broad bean.
  在民间,人们通过喝凉水来消暑。长江沿岸的人们在立夏还有煮蚕豆吃的习俗。
  Since the temperature rises continuously, people should take food which are easier to digest and are with more vitamins. It’s better to avoid oily and spicy 4 food. Another principle is to eat something good for the heart, for example, milk, bean products and chicken. More vegetables and fruits can help increase the cellulose, Vitamin B and Vitamin C and thus prevent arteriosclerotic diseases.
  由于气温持续上升,人们应该吃些易消化、富含更多维生素C的食物。最好避免多油辛辣食物。还有一个原则就是吃一些有益心脏的食物,比如,牛奶,豆制品和肌肉。多吃蔬菜水果可以补充纤维素,维生素B和维生素C,由此可以预防动脉硬化疾病。

adj.天体的;天上的
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
n.经线,经度
  • The city is at longitude 21°east.这个城市位于东经21度。
  • He noted the latitude and longitude,then made a mark on the admiralty chart.他记下纬度和经度,然后在航海图上做了个标记。
n.附件;附件( accessory的名词复数 );(衣服的)配饰;从犯;妇女饰品
  • a range of furnishings and accessories for the home 各种各样的家居装饰物及配件
  • These are indispensable accessories. 这些是不可缺少的附件。 来自《简明英汉词典》
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
标签: 口语
学英语单词
5-fluorodeoxyuridine
active degrade voltage apparatus
anastasis
ansermetite
attentful
auto-paster
Autotrading
Balminil
baseband attenuation
beehive tombs
cape flyaway
carol-singings
chaack
character comparision
chinese democracy
Chūpānak
clean cold reactor
Colley
cornea ulcer
dark deeds
Day of the Triffids
ddunits
Delta-Cortelan
dentes permanentes
diagonal reinforcement
duplicate receipt
electropneumogram
equations of equilibrium
establish identity
etched cavity
evaluative
exit and return
fish bone method
floating-charging station
foral
front curtain
fuzzy appliance
ganglia ectomammillare
granzymes
graphite pneumoconiosis
gray slag
haloperoxidases
heat-transfer surface
Herodian
heterophleps taiwana
historicist
human process
incisura apicis cordis
kammann
kitchen waste
make a comparison between
mascerator
mazatzal pk.
merav
method of polar coordinates
mountain anemones
Munster
nonoccupiers
nonracing
nontheorems
off design point
oilwell
Oncomelania quadrasi
participatory management
pearly-shelled mussels
Physosomata
pitayas
premilk
proadaptive
program-control milling machine
provocatrix
Publius Aelius Hadrianus
puritanically
realistic simulation
relief paper
retrocecal appendix
rock crushing strength
roulette pattern
scrab
semi-circular path
shafting transmitted steering gear
shaped susceptor
shared storage
side door trade
specified route
syndrome check
take them down
there is no love lost between them
three-in-one unit
throw a flood of light on
to the east of
to think outside the box
Tokushima
top support
triplicado
try line
unconcern'd
urdd
waterline polynomial
Western balsam poplar
works-cited
x. c.