自恋美少年爱自拍:自称“澳版帕里斯希尔顿”
英语课
Seventeen-year-old Kurt Coleman has garnered 1 an enormous following online by posting selfies and boasting about his good looks.
通过自拍和吹嘘自己的美貌,17岁的少年Kurt Coleman已经在网络上拥有了一批追随者。
The teenager, from Gold Coast City, Queensland, has become a web sensation with more than 172,000 followers 2 on Facebook and 87,000 followers on Instagram.
这位来自昆士兰州黄金海岸市的少年已经成为近期的网络热点,他在Facebook上的粉丝超过17.2万,在Instagram也有8.7万的粉丝。
Kurt has compared his pictures to the perfection of a lunar eclipse and jokes that he inspired Beyoncé Knowles's hit Flawless.
他自认与月食相比,自己的照片完美无缺,并笑称自己给了碧昂斯的热门歌曲《Flawless》灵感。
澳版帕里斯希尔顿
"I'm hot and I love myself," Kurt said. "People are really jealous of me, I can understand why, and I'll never change for anyone because I love myself."
“我身材火辣,我爱我自己。”Kurt说道,“人们嫉妒我,我能理解,但我不会因为任何人改变自己,因为我爱我自己。”
He also describes himself as the 'Australian Paris Hilton', whom he idolises because "she doesn't care about anything, she just does what she wants".
他同时自喻为“澳大利亚版帕里斯·希尔顿”,帕里斯是他的偶像,因为“她不在乎任何事情,只随心所以做自己想做的。”
Kurt appears to be revelling 3 in his new-found fame:
他似乎陶醉于自己的名气中。
I love how my face and name is everywhere right now, that's how I like it.
— Kurt Coleman (@KurtJayColeman) April 18, 2014
“我喜欢我的照片和名字遍布各地,这是我最喜欢的方式。”——Kurt Colman 2014.4.18
When asked to share the secrets of his good looks, Kurt informed Studio 10, "every week I get a spray-tan and then I wash my hair every day...I just try and look amazing every day".
当问及保持美貌的秘诀时,这位少年告诉Studio 10:“我每周都会用皮肤色素喷雾剂,而且每天洗头……我就是竭尽所能让自己每天看起来光彩照人。”
Kurt is particularly popular in Australia and there are even businesses which sell Kurt Coleman merchandise.
Kurt在澳大利亚特别受欢迎,甚至有专门售卖Kurt Coleman商品的业务。
The Kurt Coleman Supply Company exists to 'promote the poster-boy to thousands of youth around the world for being who you are and not caring what anyone else thinks.'
Kurt Coleman供应公司致力于“向全世界的青少年宣传这位典型少年,由此鼓励人们做自己,不要在乎别人的看法。”
"It's so funny, I can't believe it really," Kurt told MailOnline.
Kurt告诉《每日邮报》,“这太搞笑了,我简直不相信这是真的。”
"It's ridiculous, they're making money off my face, I'm going to get around to getting money out of them."
“这太荒谬了,他们在利用我的脸蛋赚钱,我正打算从他们那儿赚钱呢。”
In a manner not dissimilar to Justin Bieber, the social media star polarises opinion. Some admire his beauty and liberating 4 individualism but others lament 5 the popularity of a modern-day Narcissus whose looks have stunted 6 the development of his personality.
与Justin Bieber的方式没什么不同,大家对这位社交明星的看法两极分化。有的人欣赏他的美貌和个性解放,其他人则叹息这位“现代版纳西索斯”的名气——外表阻碍了个性发展。(小编注:希腊神话中,美少年纳西索斯(Narcissus)深爱自己的美貌,后因恋上自己在水中的倒影而在死后化做了水仙花。自恋的英语名称正源自这个故事。)
'Haters' regularly confront him in the street and the teenager admits to having been hit many times.
这位少年承认,经常在街上碰到讨厌他的人,还被袭击过多次。
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的过去式和过去分词 )
- Mr. Smith gradually garnered a national reputation as a financial expert. 史密斯先生逐渐赢得全国金融专家的声誉。 来自《简明英汉词典》
- He has garnered extensive support for his proposals. 他的提议得到了广泛的支持。 来自辞典例句
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
- the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
- The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
v.作乐( revel的现在分词 );狂欢;着迷;陶醉
- I think he's secretly revelling in all the attention. 我觉得他对于能够引起广泛的注意心里感到飘飘然。 来自《简明英汉词典》
- They were drinking and revelling all night. 他们整夜喝酒作乐。 来自《简明英汉词典》
解放,释放( liberate的现在分词 )
- Revolution means liberating the productive forces. 革命就是为了解放生产力。
- They had already taken on their shoulders the burden of reforming society and liberating mankind. 甚至在这些集会聚谈中,他们就已经夸大地把改革社会、解放人群的责任放在自己的肩头了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
标签:
自恋