时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   患病的泰国国王普密蓬不同寻常地在公开场合露面,庆祝登基65周年。普密蓬是世界上在位时间最长的君主。


  星期二,泰国电视台实况转播了87岁的泰王普密蓬离开曼谷医院的情形,他已住院几个月。普密蓬在泰国深受爱戴。
  泰王的车队驶往曼谷大皇宫,泰国高层官员们在那里参加一个佛教仪式。数百人在街道两旁,在车队驶过时欢呼“国王万岁”。
  登基纪念日是泰国的公立假日,纪念普密蓬于1950年5月5日,即他哥哥逝世的三年后正式登基。
  泰王去年10月摘除了胆囊,此后很少离开医院,目前需坐轮椅。
  Thailand's ailing 1 King Bhumibol Adulyadej, the world's longest-reigning monarch 3, has made a rare public appearance to celebrate the 65th anniversary of his coronation.
  Television stations in Thailand broadcast live Tuesday as the widely revered 4 87-year-old king left the Bangkok hospital where he has spent the last several months.
  Hundreds of people lining 5 the streets cheered "Long Live the King" as the monarch's motorcade passed on its way to the Grand Palace for a Buddhist 6 ceremony attended by top Thai officials.
  The festivities are to mark Coronation Day, a public holiday in Thailand in remembrance of the king's official ascension to the throne on May 5, 1950, three years after his reign 2 began following the death of his brother.
  The king, who is now wheelchair-bound, has rarely left the hospital after having his gall 7 bladder removed in October.

v.生病
  • They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。
  • She looked after her ailing father. 她照顾有病的父亲。
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
n.帝王,君主,最高统治者
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
n.衬里,衬料
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
adj./n.佛教的,佛教徒
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
标签: 泰王
学英语单词
adhesive composition
advertising strategy
aluminum foil with paper backing
antenna choke coil
autosplenectomy
bench technique of kidney
bewrapping
bite one's thumb at someone
bitter
Brigantia
business association
buttress spacing
cant chisel
cased hole
cast up-hill
centuriator
chalk bags
chewstick
circulating type oil supply
clear cell syringoma
color of the mature pods
combinational (boolean) function
conditioned vascular reflex
constructional organization design
copperose
counting-rate-difference meter
cylindraceus
data digit
digital videotape recorder
doxorubicine
dry damping
enter the lists against
epinephelus
expert criteria
far infrared gear
fill opening
Five percent rule
flux differential relay
force of attraction
front spring
fuundament
gate-keepings
generator voltage regulator
Gilman
graphic position finding
gyrotedder hay conditioner
Harvey Wallbanger
I'll say
iminoethyl
Insect-sting
itinerant worker
Jack Bauer
jkelso
light tank turret
lime cake drainage
limitlessly
low permeable
modulation doped heterojunction
multi level control
multiprocessing executive control
net value cost
nonirritating
nyoongar
observational language
one-dimensional structure
optoacoustic transducer
parabolic beam transmission
parentification
petaliters
physiological response
pick sb's brains
pignose turtle
pityriasis lichenoides acuta
ponceing
Port Phillip Bay
program instruction frequency analyzer
Put a cork in it!
Redruth
rickburner
rncm
rubiverine
santite
schwartzs
shading yellow
smallens
subseptus
sulfhydrylase
take auspices
tent-poling
theosine
thump-up
tindalo
tool of production
track steward
Trapa manshurica
tri-cut
tunka
vagitarian
Vimtrump's cells
wire-rod concave
wvu
zony