时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 LeBron James powered the Cleveland Cavaliers to a 93-89 victory over the Golden State Warriors 1 on Sunday in an electrifying 2 Game Seven to complete an improbable comeback unlike any seen before and capture their first NBA championship.


当地时间周日,勒布朗·詹姆斯率领克里夫兰骑士队在惊心动魄的“抢七”大战中以93-89击败金州勇士队,在胜算不大的情况下完成了前所未有的反败为胜,首次夺得NBA总冠军。
With the victory over the top-seeded Warriors, who beat Cleveland in last year's championship, the Cavaliers became the first team to rally from a 3-1 series deficit 3 in the best-of-seven NBA Finals and win the title.
骑士队战胜头号种子、曾经于去年击败自己的勇士队,成为首个在NBA总决赛“抢七”大战中从1-3落后的情况下翻盘、并夺得总冠军的球队。
惊天大逆转!克利夫兰骑士队首夺NBA总冠军!
"I've had goal for two years since I came back to bring a championship to the city," said an emotional James, who returned to the Cavaliers in 2014 after a four-year stint 4 with Miami that included a pair of NBA championships.
詹姆斯情绪激动地说道:“自2年之前我回归的时候,我就有一个目标,那就是我要把总冠军带到这个城市(克利夫兰)。”詹姆斯是在4年的迈阿密之旅、赢得2个总冠军之后,于2014年重返骑士队。
"I gave it everything that I had. I poured my heart, my blood, my sweat and my tears into this game."
“我做了我能做的一切。我把我的心,我的血,我的汗水和我的眼泪都倾注到比赛当中。”
James led Cleveland in the championship-clinching with a triple-double as he scored 27 points to go along with 11 rebounds 5 and 11 assists en route to being named the Most Valuable Player of the NBA Finals.
詹姆斯在克里夫兰骑士队夺冠一役中表现最为突出,打出“三双”,贡献27分、11个篮板和11次助攻,获得NBA总决赛“最有价值球员”的称号。
The win ends decades of heartbreak for the city of Cleveland, which had not won a professional sports championship since the 1964 Cleveland Browns of the National Football League.
自1964年克利夫兰布朗队在全美橄榄球联盟赛夺冠后,克利夫兰市未曾在任何职业体育赛事中夺冠,骑士队此次夺冠结束了该市数十年来这一令人心碎的纪录。

武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
v.使电气化( electrify的现在分词 );使兴奋
  • The dancers gave an electrifying performance. 舞蹈演员们的表演激动人心。
  • The national orchestra gave an electrifying performance of classic music. 国家交响乐团举行了一次古典音乐的震撼性演出。 来自辞典例句
n.亏空,亏损;赤字,逆差
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
  • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
  • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。
标签: 克利夫兰
学英语单词
'working
a honey
a4
antimonopolism
apterodicera
asymmetric alternating current charge
asynchronous circuits
bacterium centrifugum
banner machine
Bannerman, Mt.
bar method
berkefld filter
brake drum anvil
Capparis wui
charentais
circular pin plug
collection on bills of collection
crest-fall
cross prisms
cryptic virus
devilline (devillite)
diamond-impregnated wheel
dormant spore
double thread worm
drain message
eastern-european
edit-directed transmission
electrode insulation
enkumala
floating derrick
focal distance ratio
foroxone
garden rhubarbs
gastrointestinal flora
glandular extract
glazing wheel
gold-trimmeds
guide spring
H chart
habemus papam
haemostats
have sb.'s ear
home-taping
hoost
house journal
Humay
hydrogenation plant
hysterolaparotomy
impressed voltage
integrated circuit logic
international labor standards
interrupt handing
jeweler's glass
jut-jawed
kullgren acid
kV, kv, kv.
lacosamide
materia prima
motorbikers
multi function device
Murdannia simplex
musculus adductor breviss
night-wandering
non-segregated alloy steel
Nowata
paper-mills
physios
pipage
platinises
plowter
primary point
probable-cause
prologuizing
prowessful
quantization accuracy range
quebracho-catechin
race board
Registrar of Companies
rewbarbative
rose diamond
royal national eisteddfods
sampling without replacement
second timer
septite
sequential element
solar lake
SPFX
stay binding
supercasinos
thyroid stimulating hormone (tsh)
trigonella ruthenica l.
trypomastigogenesis
tuberculosis of lunge
VDRS
vibrational partition function
voided slab
waste slag
weakmindedness
wedge-shaped block
Whitehead operation
Wrightia pubescens