时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   最近扎克伯格火了。爱女出生,父爱满满的他为此书写长信,并宣称要捐出他99%的股份。于是有人开始质疑了:1、你捐钱不会是为了逃税吧?2、你的妻子相貌平平,是如何吸引你的?对于这两个问题这位成功人士也回答得无懈可击,让人无可辩驳。今天我们不谈这些,英大来给大家扒一扒伯格的趣事Quora系列,比如:你注意到他总是穿同一件衬衫了吗?Orz。。。难道这是同一款的N多件衣服?!


  深扒:扎克伯格为啥总穿同一件衣服
  The first question from a Facebook user 1
  第一个问题来自于一名脸书的用户:
  Q:Mark, why did you force us to install 2 Facebook Messenger 3
  马克,你为什么一定要我们装脸书桌面聊天工具?
  "The reason we wanted to do this is we believe this is a better experience.Messaging is becoming increasingly 4 important, and people expect faster, easier access as "messaging is one of the few things people do more than social networking.We felt we couldn't deliver the best experience in doing that",he said.
  他说:“我们这么做的原因是我们坚信这会带来一种更好的体验。聊天工具变得越来越重要,人们都期望更快更简便的交流,正如聊天工具就是其中一个人们使用多过社交软件的东西,我们觉得给人们提供聊天工具是能传达的最好的体验不过了。”
  Q:"Mark, why do you wear the same shirt every day. Follow-up: is it the same shirt?"
  “马克,你为什么每天都穿一样的衬衣?追问:这真的是同一件衬衣吗?!”
  "You will be happy to know there are multiples 5 of the same shirt," he said, asking his chief operating officer in the audience, Sheryl Sandberg, to confirm this.
  他说:“你要是知道这世上同一款衬衫有很多很多件,就不会失望了。(我不是那种不换衣服的人)”并让他在场的首席营运官Sheryl Sandberg来证实这件事。
  "I joined the company almost seven years ago and I thought one of the major things I contributed was [to tell people] that Mark has more than one of that T-shirt, which people found very reassuring,"
  Sandberg said.Sandberg说:“我来公司差不多七年了,其中一件我觉得有贡献的重要事就是我告诉公众马克有不止一件那样的衬衫,这让大家都觉得安心了。”
  Zuckerberg said, "I feel like I’m not doing my job if I spend any energy on things that are silly or frivolous 6."
  扎克伯格说:“如果我花精力在一些比较愚蠢无聊的事情上,我会觉得我并没有在好好工作。”
  Q:"Is Facebook losing its cool?"
  脸书正在失去它的魅力吗?
  "Is Facebook getting less cool?" Zuckerberg said. "It’s an interesting question to me, because my goal was never really to make Facebook cool. I am not a cool person and I've never really tried to be cool. Our model for Facebook was never to make it particularly exciting to use. We just want to make it useful. It just needs to work. It's the same thing with water and a lot of things like that."
  扎克伯格说:“脸书正在失去它的魅力吗?对我来说,这真是个有意思的问题,因为我的目标从来都不是想让脸书变得酷炫。我不是个酷男人我也从没想变酷。我们对于脸书模型的构想从来都不是想让它操作起来很酷炫。我们只希望它是有用的。它是必须要被使用的。就和水以及其他很多东西一样。”

n.用户,使用者
  • The company is the biggest user of oil.该公司是最大的石油用户。
  • The umbrella keeps the rains off the user.雨伞使撑伞人免受雨淋。
vt.安装,设置,安置;使就职,任命
  • They will install a heating and lighting system in our house. 他们将在我们家装上供热供电系统。
  • He's going to install an air - conditioner in the house. 他要在这屋子里装空调机。
n.报信者,先驱
  • By the time the messenger reached him,the damage had been done.送信人赶到他那儿时,损失已经造成了。
  • I'll order a special messenger to deliver the document.我会派专人把文件送去。
adv.逐渐地,日益地,逐渐增加地
  • Rivers are being increasingly made use of by man. 河流正在日益为人类所利用。
  • I find it increasingly difficult to live within my income.我发现靠收入过日子越来越难了。
n.跨国公司
  • Aneuploid describes chromosome numbers which are not multiples of the haploid number (n). 非整倍体所描述是单倍体数目(n)并非成倍增加。
  • Rubin s bet earned Goldman many multiples of Black s salary. 鲁宾的豪赌为高盛带来的收入是布莱克薪水的好几倍。
adj.轻薄的;轻率的
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
标签: 扎克伯格
学英语单词