太疯狂!《星球大战7》首周票房创最高纪录
英语课
The newest film in the Stars Wars franchise 1 has set a box office record for an opening weekend in the US and Canada.
《星球大战》系列最新电影《原力觉醒》在美国、加拿大上映首周末就打破票房纪录。
Revenue from the opening weekend is nearly 240 million dollars, beating the previous record holder 2, "Jurassic World," by about 30 million.
该电影上映首个周末的票房收入就达到了将近2.4亿美元,这一成绩也打破了《侏罗纪世界》所保持的纪录,超出其接近3千万美元。
Internationally, the film grossed 517 million dollar and is second to "Jurassic World", which had a global total of 525 million following its first weekend of release earlier this year.
从全球来看,这部电影首周末票房为5.17亿美元,仅次于今年早些时候上映的《侏罗纪世界》的首周末5.25亿美元的成绩
However, the dinosaurs 3 had the added benefit of China, where "Star Wars" won't open until Jan. 9.
但是需要注意的是,《侏罗纪世界》的这一成绩是加上了中国的票房,而《星球大战:原力觉醒》在明年的1月9日才会正式在中国上映。
The film, with a $200m budget and millions more spent on marketing 4, represented a big gamble for the Walt Disney Company, which had already plunked down $4b for rights to the Skywalker clan 5.
据悉,该电影预算为2亿美元,营销费用更是多达几百万美元。此前,迪士尼公司斥资40亿美元从鲁卡斯电影购入《星战》版权,新片对迪士尼公司来说是一个大赌注。
n.特许,特权,专营权,特许权
- Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
- The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
- The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
- That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
- The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
- Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
n.行销,在市场的买卖,买东西
- They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
- He often goes marketing.他经常去市场做生意。
标签:
票房