三位科学家共享2016年诺贝尔物理学奖
英语课
The 2016 Nobel Prize in Physics is being shared by three scientists, the Royal Academy of Sciences announced last Tuesday.
瑞典皇家科学院于上周二宣布,2016年诺贝尔物理学奖由三位科学家分享。
The Nobel Prize in Physics 2016 was divided, with one half awarded to David J. Thouless, the other half jointly 1 to F. Duncan M. Haldane and J. Michael Kosterlitz "for theoretical discoveries of topological phase transitions and topological phases of matter."
2016年诺贝尔物理学奖被一分为二,其中一半授予给了大卫·J·索利斯,另一半授予给了F·邓肯·M·霍尔丹和J·迈克尔·科斯特利兹,以表彰他们在拓扑相变和拓扑领域的理论发现。
Through a telephone interview, Haldane said he was "very surprised" at the news, adding that he was glad that their discoveries found something many previously 2 overlooked. He emphasized that a lot of work was still ongoing 3.
霍尔丹通过一则电话采访表示,他对这一消息感到“十分惊喜”,并表示自己很高兴他们的研究发现了一些很多人之前忽视过的东西。他还强调,大量的工作仍在进行当中。
三位科学家共享2016年诺贝尔物理学奖
"This year's laureates opened the door on an unknown world where matter can assume strange states," the Royal Academy of Sciences said in an official statement.
瑞典皇家科学院在一份官方声明中表示:“今年的获奖者打开了一扇通往未知世界的大门,在那里,物质可以呈现出奇怪的状态。”
"They have used advanced mathematical methods to study unusual phases, or states, of matter such as superconductors, superfluids or thin magnetic films."
“他们利用高等数学的方法,研究了物质的一些特殊相或状态,比如超导体、超流体和磁性薄膜等。”
"Thanks to their pioneering work, the hunt is now on for new and exotic phases of matter. Many people are hopeful of future applications in both materials science and electronics."
“感谢他们出色的工作,如今,人类对物质的新奇相态的研究正在展开。许多人对材料科学和电子学的未来应用前景充满希望。”
Thouless is currently emeritus 4 professor at the University of Washington. Haldane is professor of Physics at Princeton University, while Kosterlitz is professor of Physics at Brown University.
索利斯现在是华盛顿大学的荣誉教授。霍尔丹是普林斯顿大学物理学教授,而科斯特利兹则是布朗大学物理学教授。
This year's prize amount is 8 million Swedish krona ($0.93 million), with one half to Thouless and the other half to be shared between Haldane and Kosterlitz.
今年的奖金额为800万瑞典克朗(折合93万美元),其中一半授予给了索利斯,另一半由霍尔丹和科斯特利兹分享。
ad.联合地,共同地
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
- She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
adj.进行中的,前进的
- The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
- The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
标签:
诺贝尔