时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 恋爱一族约会用语


   1. have a crush on 迷恋某人
    A: I'm having this huge crush on Ted 1. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.
    A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
    B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
    B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!
    美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。
    还有一个美国人常用来形容他们的“感情状况”的字是"relationship"。到目前为止, 还不能找到一个很贴切的中文词语来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already in a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但有女朋友了, 而且感情还非常深。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。
  2. play hard-to-get 欲擒故纵
    A: So she stood you up last night.
    A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
    B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
    B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧!
    "stand someone up" 是“放某人鸽子”的意思。 "play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。
  3. hook up 介绍、给...做媒
    A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister?
    A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
    B: What are you trying to say?
    B: 你想说什么呢?
    A: Well, you can hook me up, maybe?
    A: 嗯...也许你可帮我介绍一下?
    B: No way.
    B: 休想!
    "How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。 用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。
    美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」; 须要另外问才清楚。
    "hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧)

vt.翻晒,撒,撒开
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
标签: 约会英语
学英语单词
agar plate method
airplane spray tank
amyotrophies
anarchic, anarchical
anthropic epipedon
anti-racketeering laws
apogamia
application for negotiation of draft under L/C
barreter
barrier filter
battery unit
blenchers
bordering method
Cabezuela
cast flange
cephallexin
chlorine isotope
constant-current circuit
corbetta
crossed arm position
cuneal
curve and fog lamp
deckmen
denture-blank
desmodium velutinum (willed.)dc.
detentes
drying capacity
end-fire antenna
euronext
evaluation of management thought
fenow
field intensity metern
fish population
fixed clip monocable
game-time
gutter drainage
Henneguya
holoptychiids
hot snare
Hunter colour
hydroseleno
inosituria
Intel Hub Architecture
manics
Maokouan Stage
master-slave polling
methisoprinol
microcomputer card cage
mixed rare earth cobalt permanent magnet material
multilevel hierarchical control
multivolume
Nalcrom
nemastomatids
nepticulid
Nitroret
non-market economies
nunquam
oleum aurantii floris
on ... side
Panarukan
paper laminate
plexiglass
pocketchief
postmenopausal bleeding
postorder traversal
power circuit
premonstrance
Pseudosaccharomycetaceae
Pudlak
pulmonary artery pressure
quarter carcass
radwaste discharge inboard
rawalpindi (lawalpindi)
ready strobe mode
retro-bomb
Rhododendron huguangense
rocket plume test
rucca
saccharifying
salient pole generator
sibilous
single end control
skopje
solar cauterization
soulmate
spatial margins to profitability
surphal
tim pyrite
trademark law
trambooze
turning-point
type specifier
unbound task set
vector observation
verruca telangiectodes
volume cargo
washouts
water-curing
weight-space velocity
xylos
xylostromata
zigger