七个常见英语对话口语实用词语推荐
时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:天天商务口语
1.Have no stomach for对……没有兴趣A: Will you play tennis with us tomorrow?
B: Sorry, I cannot, I just have no stomach for that.
A: Then what about seeing a movie?
B: That’s good!
甲:明天和我们一起打网球好吗?
乙:抱歉我不能。我对网球没有兴趣。
甲:那看电影怎么样?
乙:那太好了。
2.Talk straight from the shoulder.直言不讳A: What do you think of my work?
B: Well.
A: Please talk straight from the shoulder.
B: It’s not very satisfactory 1, you should be more careful.
甲:你觉得我的工作做得怎么样?
乙:恩。
甲:请直言不讳地说吧!
乙:不太令人满意,你应该更仔细点儿。
3.Hold one’s tongue.缄默,不开口A: Can I air my opinion?
B: Hold you tongue! You’ve talked too much.
A: I have every right to talk. You should let me finish what I’m saying.
甲:我能说说我的意见吗?
乙:闭嘴!你已经讲得太多了。
甲:我有权利发言,你应该让我把话说完。
4.Poke 2 one’s nose into someone’s business.多管闲事A: You can turn to the lawyer’s office for help.
B: Don’t poke your nose into my business. I know how to handle it myself.
A: Ok, You’ll get what you deserve 3.
甲:你可以找律师事务所帮忙。
乙:别管我的闲事,我知道该怎么办。
甲:好的。那样的话你可别怪别人。
5.Get under one’s skin使烦躁;(因为爱)使不安A: Mary has really gotten under my skin.
B: I know what love is. When I was young, I felt the same way.
A: It thinks I’m crazy about her.
B: You are, why not ask for a date?
甲:玛丽真让我心烦。
乙:我知道爱情是什么。我年轻时,也有这种感觉。
甲:我快要为她痴狂了。
乙:快了。为什么不约她?
6.Get under one’s skin保全自己A: Never trust your secrets to Bob.
B: I think he’s kind and honest.
A: He’s the kind of person who do anything to save his own skin.
B: I don’t agree with you.
甲:别向鲍勃吐露秘密。
乙:我倒认为他为人不错,挺诚实的。
甲:他是那种为了保全自己什么都肯做的人。
乙:我不能同意你的看法。
7.Skin somebody alive活剥某人的皮A: What happened to Pat 4 this morning? I saw him leave the classroom soon after the exam began.
B: He was found cheating and was driven out.
A: If the principal 5 caught him cheating, he would skin him alive.
甲:帕特上午怎么了?我见他考试一开始就离开了教室。
乙:他被发现作弊,被老师赶了出来。
甲:如果校长发现他作弊的话,会活剥了他的皮。
- I hope this arrangement will be satisfactory to you.我希望这种安排会使你满意。
- After much discussion we came at a conclusion satisfactory to all.经过充分讨论,我们得出了大家都很满意的结论。
- We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
- Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
- You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
- I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
- Could you hear the pat?你能听到轻轻的拍击声吗?
- He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。