时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Uber has said claims it used self-driving technology stolen from Google were "demonstrably false".


  优步日前宣称,该公司所使用的自驾技术绝不是从谷歌窃取来的。
  Waymo - a company spun 1 out of Google - filed a lawsuit 2 in February claiming former employee Anthony Levandowski had stolen 14,000 documents relating to LiDAR, a core technology used to guide autonomous 3 vehicles.
  Waymo公司是从谷歌公司独立出来的一家公司,该公司在二月份的时候提出法律诉讼,声称前职工安东尼·莱万多斯基窃取了有关激光雷达的一万四千份文件。这项科技是无人驾驶技术的核心。
  Waymo requested a judge grant an injunction on the use of the disputed technology, which could take Uber's self-driving fleet - currently being tested in a few locations in the US - off the roads.
  Waymo公司要求法官发布强制令,来限制存在争议的科技的使用。这将使优步的无人驾驶汽车不能上路。这些汽车最近刚在美国的几个地方接受了测试。
  优步方面表示并没有窃取谷歌的自驾技术
  At a hearing earlier last week, Uber sought to convince a judge that an injunction would be unfair.
  在上周早些时候,优步试图说服法官该强制令是不公平的。
  "Waymo's injunction motion is a misfire," said Angela Padilla, a lawyer for Uber, said in a statement. There is no evidence that any of the 14,000 files in question ever touched Uber's servers, and Waymo's assertion that our multi-lens LiDAR is the same as their single-lens LiDAR is clearly false."
  优步公司的律师安吉拉·帕迪拉在一则声明中表示:“Waymo的限制令提议没有奏效。没有任何证据表明优步的服务器使用了存在争议的一万四千份文件。Waymo声称我们的多镜头激光雷达和他们单镜头激光雷达一模一样,这是完全错误的。”
  "If Waymo genuinely thought that Uber was using its secrets, it would not have waited more than five months to seek an injunction," Ms. Padilla added. "Waymo doesn't meet the high bar for an injunction, which would stifle 4 our independent innovation - probably Waymo's goal in the first place."
  帕迪拉女士补充说道:“如果Waymo真的认为优步在使用他们的机密,在五个月之内就会寻求强制令。Waymo公司没有达到强制令的门槛,强制令将扼杀我们独立的创造力,也许这正是Waymo的第一个目标。”

v.纺,杜撰,急转身
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
标签: 优步
学英语单词
advance of exhaust release
ahbs
algebraic group variety
alginic acid sodium salt
anchor body
anecdotard
Anisoc
appointer
battery-powered machine
bend one
biological oxidation process
bitumen cable
bottom fishes in reservoir
brace table
break ... leave
calmodulin-binding
census year
change information
charging for computer services
chloranthuss
chromatographic separation
ciro
clavated antenna
concrete blocks
crisis-response
deletant
doddered
draw up a project
drink to excess
dystrandept
eight-thirty
electrically operated mechanism
fancy sausage
filtered centrifugal separator
food irradiation
frame -work
gallicize
ganglia typanicum
Gastrodiscoides
get a start in
geurin
guide dog
hiffernan
hydroentangle
i-scrifen
iliopsoas
induced attraction
inflationists
insise
inter-arab
iwas
laryngismal
LFCC
lower of historical cost or net realizable value
lydite(lydian stone)
magadis
model tormulation
modelreferences
molecular chaos hypothesis
month jumper spring
multistoreys
nephtyid
nictiazem
not busy interrupt
orthodolichocephalous
otoconial
oxidizing atomosphere
persistent storage
phytoagglutinin
preference change
procedure step
psychedelia
rapid access memory
realness
reverse speed
shaft drilling machine cutting-tool
Sklithro
slip joint pliers
soap sheets
Sokkong-ni
soterial
space photogrammetry
stage decompression
subclass Liliidae
suction head
swamp sunflower
syntax error
syrigmus
take for a walk
the better part
Tipler machine
tissue dyscrasia
tonsillar chancre
turi
twine keeper
unassimilability
uptook
urinary dysfunction
vena spinalis
white-breasted
wirds
wofford