时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Uber has said claims it used self-driving technology stolen from Google were "demonstrably false".


  优步日前宣称,该公司所使用的自驾技术绝不是从谷歌窃取来的。
  Waymo - a company spun 1 out of Google - filed a lawsuit 2 in February claiming former employee Anthony Levandowski had stolen 14,000 documents relating to LiDAR, a core technology used to guide autonomous 3 vehicles.
  Waymo公司是从谷歌公司独立出来的一家公司,该公司在二月份的时候提出法律诉讼,声称前职工安东尼·莱万多斯基窃取了有关激光雷达的一万四千份文件。这项科技是无人驾驶技术的核心。
  Waymo requested a judge grant an injunction on the use of the disputed technology, which could take Uber's self-driving fleet - currently being tested in a few locations in the US - off the roads.
  Waymo公司要求法官发布强制令,来限制存在争议的科技的使用。这将使优步的无人驾驶汽车不能上路。这些汽车最近刚在美国的几个地方接受了测试。
  优步方面表示并没有窃取谷歌的自驾技术
  At a hearing earlier last week, Uber sought to convince a judge that an injunction would be unfair.
  在上周早些时候,优步试图说服法官该强制令是不公平的。
  "Waymo's injunction motion is a misfire," said Angela Padilla, a lawyer for Uber, said in a statement. There is no evidence that any of the 14,000 files in question ever touched Uber's servers, and Waymo's assertion that our multi-lens LiDAR is the same as their single-lens LiDAR is clearly false."
  优步公司的律师安吉拉·帕迪拉在一则声明中表示:“Waymo的限制令提议没有奏效。没有任何证据表明优步的服务器使用了存在争议的一万四千份文件。Waymo声称我们的多镜头激光雷达和他们单镜头激光雷达一模一样,这是完全错误的。”
  "If Waymo genuinely thought that Uber was using its secrets, it would not have waited more than five months to seek an injunction," Ms. Padilla added. "Waymo doesn't meet the high bar for an injunction, which would stifle 4 our independent innovation - probably Waymo's goal in the first place."
  帕迪拉女士补充说道:“如果Waymo真的认为优步在使用他们的机密,在五个月之内就会寻求强制令。Waymo公司没有达到强制令的门槛,强制令将扼杀我们独立的创造力,也许这正是Waymo的第一个目标。”

v.纺,杜撰,急转身
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
标签: 优步
学英语单词
2-naphthol
Akcadag
Alcan Highway
alcohol coagulation test
angular separation
arthropathia neurotica
atri-
Balambangan, Pulau
baqty (bakhty)
bar length
Batrachium
battle of Marston Moor
be going on
biomycin
boze
bromoxanide
cajinin
cantillation
carboxylmethyltransferases
checkerspot
cheese cement
chelsea
Chrysolophus pictus
collar-studs
come in upon
cremeomycin
cross-eyed
debt problem
diene polymerization
disfranchise
diving boards
dolly knot
double-resonance
factory-backed
feed butter milk powder
formal expression
galvanopuncture
gas counting
great philippine eagle
gyro-horizon indicator
heteroeroticism
high pressure autoclave
hog-caller
hoist hole
Hull War and Strikes Insurance
hypomenorrhea
index-trend
kicked some ass
kobin
kunin
leisure-time activity
Librivox
light leather
light partition
mastri
minority ownership
Namdagūn
neogermbudine
nini
nonaxial stress
northwestern polytechnical university
open up something
parallel network
party-boy
patricentric
pear psyllid
phase transformation
poison arrow frogs
present state examination
preservative factor
rancours
reitz
reseved
sample-in counting interval
sassafras oils
Settons, Lac des
sexes
shear fracture transition temperature
shopbots
sleided
sowdy
stevedores
strioscopy
sulci intestinalis
the lodge
thermohygrostat
thimble printer
three quarter hard annealing
thwack
trailing edge flap (tef)
trimming data
triskaidecagons
turbinotomia
turret lenses
vector error correction model (vecm)
vertical inverter
vestigial-side-band filter
villosate
waks
weakhanded
welding torch
whitier