时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   A nine-member judging panel has selected two first winners of the country's first non-governmental science award with a million-dollar prize, the sponsor of the honor Future Forum 1 announced last Monday afternoon.


  "未来科学大奖"主办方未来论坛上周一下午宣布,九人评审团已评出我国首个民间科学大奖的两位得主,他们分别获得100万美元的奖金。
  Dennis Lo Yuk-ming, professor of chemical pathology at the Chinese University of Hong Kong, and Xue Qikun, a physicist 2 at Tsinghua University, respectively won the Life Science Award and the Materials Science Award, two categories of the Future Science Awards.
  香港中文大学化学病理学系教授卢煜明和清华大学物理学家薛其坤分别获得未来科学大奖下设的两大奖项:生命科学奖和物质科学奖。
  Dennis Lo Yuk-ming has been awarded for his seminal 3 contribution to the widely used noninvasive prenatal test based on the original discovery of fetal DNA 4 in maternal 5 blood.
  卢煜明基于孕妇外周血中存在胎儿DNA的创新发现,在广泛应用的无创产前诊断方面做出了重大贡献而获奖。
  首届"中国诺奖"揭晓 清华及港中大学者分获百万美元
  Xue Qikun has been awarded for his pioneering contribution in the quantum anomalous 6 Hall effect, a discovery that has helped accelerate the IT revolution and in developing low-power-consumption electronics.
  薛其坤因在量子反常霍尔效应方面做出的开拓性贡献获奖。量子反常霍尔效应的发现帮助加速推进信息技术革命,有助于研发低能耗电子器件。
  The new honor, regarded by some as the Chinese version of Nobel Prize, was launched on January 17 this year.
  这一最新大奖于今年1月17日设立,有人将其视为"中国的诺贝尔奖"。
  A set of rules have been established to ensure the credibility of the awards, said Ding Hong, a researcher from the Institute of Physics under Chinese Academy of Sciences and the judging panel's rotating president.
  中国科学院物理研究所研究员、评审团主席丁虹表示,现在已建立了一套规则,以确保奖项的可信度。
  The winners went through rounds of procedures to win the awards, including nomination 7, professional appraisals 8, reviews from international experts, and a secret ballot 9 from the judging panel.
  获奖者经历了包括提名、专业评估,国际专家的评论以及评审团的秘密投票等几轮步骤才最终赢得奖项。
  The judging panel comprised of three biologists, two physicists 10 and two mathematicians 11, one computer scientist and one civil engineer.
  该评审团是由三位生物学家,两位物理学家、两位数学家,一位计算机科学家和一位土木工程师组成的。

n.论坛,讨论会
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
n.物理学家,研究物理学的人
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
adj.影响深远的;种子的
  • The reforms have been a seminal event in the history of the NHS.这些改革已成为英国国民保健制度史上影响深远的一件大事。
  • The emperor's importance as a seminal figure of history won't be diminished.做为一个开创性历史人物的重要性是不会减弱的。
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
adj.反常的;不规则的
  • For years this anomalous behaviour has baffled scientists.几年来这种反常行为让科学家们很困惑。
  • The mechanism of this anomalous vascular response is unknown.此种不规则的血管反应的机制尚不清楚。
n.提名,任命,提名权
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
估计,估量,评价( appraisal的名词复数 )
  • He had read many detailed critical appraisals of her work. 他读了许多详细评论她的作品的文章。
  • The English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. 英国人评价自己的文学,也不免有偏狭处。
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
物理学家( physicist的名词复数 )
  • For many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • Physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
数学家( mathematician的名词复数 )
  • Do you suppose our mathematicians are unequal to that? 你以为我们的数学家做不到这一点吗? 来自英汉文学
  • Mathematicians can solve problems with two variables. 数学家们可以用两个变数来解决问题。 来自哲学部分
标签: 中国诺奖