时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:名人演讲视频


英语课


Secretary-General’s Message Calling for the Observance of the Olympic Truce 1 for the Winter Olympic and Paralympic Games in Sochi, Russian Federation 2, 7-23 February & 7-16 March 2014

呼吁在冬季奥运会和残奥会期间遵守奥林匹克休战致辞,2014年2月7日至23日和3月7日至16日在俄罗斯联邦索契举行

New York, 31 January 2014

On the eve of the Winter Olympic and Paralympic Games in Sochi, I join the International Olympic Committee in calling on all those engaged in armed hostilities 3 around the world to lay down their weapons and observe the Olympic Truce.

在索契冬季奥运会和残奥会前夕,我和国际奥林匹克委员会一道,呼吁世界各地武装敌对行动的参与方放下武器,遵守奥林匹克休战。

The participants in the Sochi Games may carry the flags of many nations, but they come together under the shared banner of equality, fair play, mutual 4 respect and non-discrimination. I encourage all those involved in the games—Governments, groups, organizations and individuals—to uphold and defend these core Olympic ideals.

世界各国运动员和工作人员,高举平等、公平竞争、相互尊重和互不歧视的旗帜,前来索契参加冬奥会和残奥会。我鼓励各国政府、团体、组织和个人等参加冬运会的各个方面,坚持并捍卫奥林匹克的核心理想。

In calling for this year’s Truce, my thoughts are with the people of Syria, the Central African Republic, South Sudan and all others suffering from senseless violence, including the families who lost loved ones in the recent bombings that took place in Volgograd, not far from Sochi.

在今年发出奥林匹克休战呼吁之际,我想到了叙利亚、中非共和国、南苏丹三国人民,想到了其他所有遭受无谓暴力的人民和家庭,想到了最近在伏尔加格勒爆炸袭击中失去亲人的家庭。

I call on all combatants everywhere to respect the Olympic Truce, which has been adopted by all 193 United Nations Member States. Overcoming conflict is a constant struggle—but we must persist in doing our utmost to win adherence 5 to it.

联合国193个会员国通过了奥林匹克休战专项决议,我呼吁世界各地的所有战斗人员尊重奥林匹克休战。消除冲突固然无法一蹴而就,但是我们必须竭尽全力遵守奥林匹克休战。

The Olympic Truce is rooted in the hope that if people and nations can put aside their differences for one day, they can build on that to establish more lasting 6 cease-fires and find paths towards durable 7 peace, prosperity and human rights. For these next few weeks, may the torch of the Olympic and Paralympic Games in Sochi remind us what is possible when nations unite.

奥林匹克休战的理念深深扎根于世界人民的希望之中,即如果各族人民和各个国家能够克服分歧,哪怕只有一天的时间,也能够建立起更加持久的奥林匹克休战,并找到实现持久和平、繁荣和人权的道路。我希望索契冬奥会和残奥会的火炬,在未来数周的时间里时刻提醒我们,如果世界各国能够齐心协力,那么世界上的任何挑战都是可以战胜的。

 






点击收听单词发音收听单词发音  






1
truce
EK8zr
  
 


n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束


参考例句:





The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。












2
federation
htCzMS
  
 


n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会


参考例句:





It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。












3
hostilities
4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31
  
 


n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事


参考例句:





Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。












4
mutual
eFOxC
  
 


adj.相互的,彼此的;共同的,共有的


参考例句:





We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。












5
adherence
KyjzT
  
 


n.信奉,依附,坚持,固着


参考例句:





He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。












6
lasting
IpCz02
  
 


adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持


参考例句:





The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。












7
durable
frox4
  
 


adj.持久的,耐久的


参考例句:





This raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
They frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。













n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.信奉,依附,坚持,固着
  • He was well known for his adherence to the rules.他因遵循这些规定而出名。
  • The teacher demanded adherence to the rules.老师要求学生们遵守纪律。
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
adj.持久的,耐久的
  • This raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
  • They frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
学英语单词
a slice of the cake
acceleration atelectasis
analog transmission system
Aron's Pijl test
average acidity
average sample number function
bandknife splitting machine
barrel sheet
basal squamous cell epithelioma
beanburger
bereaver
bertille
Black L.
body surface
brouet
byspine
caulicolous
Central Butte
chain address method
chemoreceptive sensilla
cognitive selection
combinatorial group theory
commonest
cremationists
desmoglea
direct entry
double button microphone (or transmitter)
dumbassdom
duplex melting
electron gyro-frequency
eucriotettix oculatus
external clamp
finish coat
fixed production platform
floating carrier modulation
fluorograms
gadrooning
gaming boards
gilvans
gladioline
gonad capsule
hair-follicle antigens
higglings
high-frequency connector
hot object
I.L.W.U
Jala Jala Pt.
kettle r.
La Fontaine-St-Martin
laying days
light therapeutic
long-term notes and accounts payable
Maranon's sign
maximum rotation speed of rotor
method of bagged sampling
methylbenzyl-ketone
non reciprocity
nonviolent culture
One's fingers are all thumbs
optical voltage sensor
p.o.w.s
Paracortol
parasagittal plane
peak average ratio (par)
pervomayskoye
pipeline hydrotransport
plum-yews
product feature approach
real-time data server
rexoid mutant
rockfill drain
routing checks
run with the world
savall
Scorzonera circumflexa
smoke-proof pendant wall
socialry
somosierras
species-by-species
spot hover
Strunian Age
supersilica brick
supplementary feeding
surface of constant mean curvature
sym-dimethylguanidine
taffa
test-kit
Tianchuang
tidal stratification
Trisetum tibeticum
twistless roving
unilateral precaution
unquestionableness
vacuolar degeneration of odonto-blastic layer
vegetable tanned sole leather
venns
Vepsian
video-display terminal/light-pen system
W Vir variable
Walon
with heart afire
work front, workfront