时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 The slower you build up energy in the morning, the more painful waking up will be. What's better, spending thirty minutes wrestling with the snooze button followed by an hour ramp 1 up to normal mental functioning or quickly starting the day with energy?


早晨起床越慢,你就越会觉得痛苦。床上挣扎三十分钟,然后花上一个小时才能清醒过来,或者精神百倍地迅速开始新的一天,你会选哪个呢?
Here are a few things to reduce the transition period from being asleep to becoming fully 2 alert.Not only does speeding up this wake-up process save time, it makes waking up less of astruggle.
这里是一些能够帮你从半梦半醒到神清气爽的小窍门。这些快速清醒的窍门不仅能帮你节省时间,也能让你少做挣扎。
1. Light 灯光
Your body's natural clock is tuned 3 to the amount of light. Turn on all the lights in your room right after waking up. Getting bright lights can help trick your body into thinking it is time to get out of bed.
人体的生物钟会受光线的影响。所以起床就打开房里所有的灯。充足的光线能唤醒你的身体,让它觉得是时候起床了。
2. Exercise 运动热身
Put something physical right at the start of your morning. In the summer, I did a quick morning run and found it helpful in shaking off any sleepiness. Considering the outside temperature hovers 4 around -30 C, I've stuck to doing a few pushups in my room. The exercise gets your heart pumping and snaps you out of a groggy 5 state.
早上一起床就做一些运动。夏天我会晨跑一会,这有助于甩掉困倦。若温度降到零下30度,我就转而在房间里做些俯卧撑。运动让你心跳加速,从而帮助身体远离倦怠。
3. The 10-Minute Rule 10分钟原则
If you want to stick with a consistent wake-up time, practice the ten-minute rule. This means you commit to staying awake for at least the next ten minutes. Once you get over that initial period,the temptation to go back to bed is usually gone.
如果你想养成同一时间起床的习惯,试试10分钟原则吧。这个原则是指你向自己保证在接下来的十分钟里保持清醒。一旦你熬过最初的10分钟,想再躺回床上的欲望一般也就随之而去了。
4. Active Work 主动的工作
Start your day with work that actively 6 uses your mind. Creative activities like writing, drawing,programming or designing work better than passive activities like reading. By focusing your mind early you can stay focused and brush off any unwanted drowsiness 7.
在早上安排一些主动使用大脑的工作。诸如写作、画画、编程或者设计工作这类创作性的工作要比被动性的读书活动来得好。这些主动性的工作可以更有效地帮你集中精神,摆脱困倦。
5. Don't Skip Breakfast 吃好早餐
Wake up early enough to get something to eat. Skipping meals throw your metabolism 8 out of balance, causing you to gain fat and lose energy. Skipping breakfast also means your blood sugar will be low in the morning and energy levels down.
早点起床,然后弄点东西吃。不吃早餐会让你的新陈代谢失去平衡,让你长胖或者无精打采。不吃早餐也会令你在早晨血糖偏低,感到疲惫。
6. Commit to a Sleep Schedule 按时睡觉
The obvious solution to combat sleepiness is to get more rest at night. Carrying a sleep debt throughout the week with the hopes of paying it off on the weekend is a bad strategy. Instead, compress your work into the morning hours so you can get the 6-8 hours you need each night.
克服困倦显而易见的解决之道就是保证夜间的睡眠。工作日缺觉,周末补觉绝对是个坏主意。你应该把工作压缩到精力充足的早上来处理,从而保证每天晚上最少6-8小时的睡眠时间。
7. Turn Up the Volume 播放音乐
I've found listening to music or audio books helpful in keeping myself awake during the morning. Best of all, if you put on an audio book from your favorite speaker, you can get some encouragement to start your day.
我发现早晨听些音乐或者有声图书能很有效地让人清醒。特别是播放你最喜欢的朗诵者的有声图书,这总能鼓励你精神百倍地开始新的一天。

n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • A hawk hovers in the sky. 一只老鹰在天空盘旋。
  • A hen hovers her chicks. 一只母鸡在孵小鸡。
adj.体弱的;不稳的
  • The attack of flu left her feeling very groggy.她患流感后非常虚弱。
  • She was groggy from surgery.她手术后的的情况依然很不稳定。
adv.积极地,勤奋地
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
n.睡意;嗜睡
  • A feeling of drowsiness crept over him. 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰着他。 来自《简明英汉词典》
  • This decision reached, he finally felt a placid drowsiness steal over him. 想到这,来了一点平安的睡意。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
n.新陈代谢
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
标签: 阅读
学英语单词
.ps
accretion thinning
Achyranthes aspera
aelfric
amino-acidemia
battery circuit
bicyclomabanimbicin
bidermann
butyloxycarbonyl
cable in rubber
card cage
CEDM (control element drive mechanism)
celtis australiss
centring hole
cervus porcinus
circuit trial system
clammy loaf
clearweeds
cock-tread
consultancy fee
continuing warranty
continuum hypothesis
cut out the middleman
deneroes
depreciation by replacement method
diopter adjustment ring
dira
direct fare
dressing tables
dysmotilities
east gary
fibre optic member
fox and hound
funnel of causality
He knew a lot of people there
IAEA (International Atomic Energy Agency)
iafrate
imerel
impulse current shunts
in full riot
Isiacal
kalisha
laisses
language-systems
leccinum holopus
linking function
logomachic
Lorrain Smith stain
lowre
machinery NIPPON standard
memorandum of balance sheet audit
meri
milk and honey
modern geology
neonatal occipital alopecia
neuromap
Normorescina
oliver wendell holmes jr.s
on agreement
optical binary
out of bread
Panamanian monetary unit
pedagogical community
perennial ryegrass
periuterine
plate viscometer
plated thru-board
process queue
push dozer
pyranine
Quercus alba L.
radical centre
rapid response
receipt notification
restreet
reverse mottle
Rhinocort
Royviseng
Saguerus rumphii
seed press wheel
Sheykh Sho'eyb, Jazīreh-ye
sibiricoside
sodium hydro-fluoride
soft pion emission
soil evaporation
sparker
squab
straight-
suhl amplifier
tank car loading rack
texasite(zaratite)
towing launch
tricornes
Uchinskoye Vdkh.
Ulbricht
unclues
unexplainably
vertical deaerator
vicente lopezs
wooden anniversaries
wornest
zinkernagel