奥巴马语录
语录一:We are the change we are seeking.
我们就是我们正在寻找的变化!
语录二:We are the ones we have beening waiting for.
我们就是我们一直在寻找的救世主!
语录三:The world has changed, and we must change with it.
世界已经变了,我们必须同时改变。
语录四:Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off and begin the work of remaking America.
从今天开始,让我们团结一致,振作精神,开始重塑美国。
语录五:This union may never be perfect, but generation after generation has shown that it can always be perfected.
我们的国家也许从来就无法完美,但一代又一代人显示美国的国家可以不断被改善。
语录六:It took a lot of blood, sweat and tears to get to where we are today, but we have just begun. Today we begin in earnest 1 the work of making sure that the world we leave our children is just a little bit better than the one we inhabit 2 today.
我们的今天是多少血汗、泪水换来的,但路才刚刚开始。今天,我们做出诚挚的努力,希望我们留给孩子们的世界,比我们今天继承下来的再好一点点。
语录七:We need to steer 3 clear of this poverty of ambition, where people want to drive fancy 4 cars and wear nice clothes and live in nice apartments but don't want to work hard to accomplish these things. Everyone should try to realize their full potential.
我们需要奔离缺乏雄心的现状,人们渴望豪华轿车、昂贵服装和高尚公寓,却不愿为之付出努力。每个人都应该尽量发掘他们的潜力。
语录八:We remain the most prosperous 5, powerful nation on Earth.
我们仍然是这个地球上最繁荣、最强大的国家。
语录九:If you're walking down the right path and you're willing to keep walking, eventually you'll make progress.
如果你走的道路正确,并坚持走下去,最终你会成功的!
语录十:We are ready to lead once more.
我们有信心再次领导世界
- The words were earnest but they fell on deaf ears.言者谆谆,听者藐藐。
- Her earnest manner arrested me.她那种热忱的态度引起了我的注意。
- Thoughts inhabit his mind.各种思想占据了他的心灵。
- Wild tribes still inhabit part of the Philippines.菲律宾部分地区仍然居住着一些原始部落。
- If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
- It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
- He seemed to have taken quite a fancy to her.他似乎相当喜欢她。
- I have a fancy that it's going to rain.我想大概要下雨。
- This district is getting more and more prosperous and bustling.这一带越来越繁华了。
- The country is prosperous and the people live in peace.国泰民安。