时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻视频


英语课



Every athlete battles mental barriers. But this Olympian must defeat physical barriers too: all ten of them!


  Hi, I'm Dr Greg Wells. Hurdlers are incredible multi-taskers. They have to be. Taking off like they've been shot from a cannon 1, they must somehow maintain enough control to soar, smoothly 2, over barriers about a metre high, in rapid succession.


  So, how do they pull it off? When most of us run, our femur moves through a small range of motion in the hip 3 socket 4 -and in just one direction. But hurdlers train to move their femurs differently: they have twice the range of motion, and rotate in a circle at the same time!


  The secret is a special stomach muscle called the psoas. It runs from your thigh 5 bone, through your stomach, and up your lower back. Hurdlers lengthen 6 and strengthen their psoas muscle. That lets them whip their trail leg through the entire range of motion with incredible speed.


  The average person can run 7-10 km/h, but the unique combination of strength and flexibility 7 enables an Olympic hurdler to hit up to 30! The fusion 8 of hip motion and muscle recoil 9... That's how you leap to gold!


  中文字幕:


  每位运动员都要克服心理障碍。而这位奥运选手还必须克服实际障碍,共有十个之多。


  我是维尔斯博士。跨栏选手是神奇的多面手,他们必须做到。他们起跑犹如炮弹,但又必须保持足够控制力,才能顺畅地越过约一米高的障碍物,一个接一个。


  他们是怎么做到的呢?我们跑步时,大腿的股骨在髋臼内作小幅度的运动,而且只朝一个方向。但跨栏选手股骨的运动有所不同,活动幅度达常人两倍,同时还可以打圆圈。


  秘密在于腹部一块叫腰肌的特殊肌肉。腰肌从大腿骨经腹部连到下背部。跨栏选手把腰肌练得更长更强,让他们的跟进腿能以惊人速度,跨出大幅度动作。


  一般人跑速是每小时7到10公里,而奥运跨栏选手结合劲力和灵活度,可以达到时速30公里。髋部运动加上肌肉回弹,就是夺金之道!


 






点击收听单词发音收听单词发音  






1
cannon
3T8yc
  
 


n.大炮,火炮;飞机上的机关炮


参考例句:





The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。












2
smoothly
iiUzLG
  
 


adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地


参考例句:





The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。












3
hip
1dOxX
  
 


n.臀部,髋;屋脊


参考例句:





The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。












4
socket
jw9wm
  
 


n.窝,穴,孔,插座,插口


参考例句:





He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。












5
thigh
RItzO
  
 


n.大腿;股骨


参考例句:





He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。












6
lengthen
n34y1
  
 


vt.使伸长,延长


参考例句:





He asked the tailor to lengthen his coat.他请裁缝把他的外衣放长些。
The teacher told her to lengthen her paper out.老师让她把论文加长。












7
flexibility
vjPxb
  
 


n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性


参考例句:





Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。












8
fusion
HfDz5
  
 


n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接


参考例句:





Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。












9
recoil
GA4zL
  
 


vi.退却,退缩,畏缩


参考例句:





Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。













n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
n.窝,穴,孔,插座,插口
  • He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
  • The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
n.大腿;股骨
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
vt.使伸长,延长
  • He asked the tailor to lengthen his coat.他请裁缝把他的外衣放长些。
  • The teacher told her to lengthen her paper out.老师让她把论文加长。
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
vi.退却,退缩,畏缩
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
学英语单词
a whole new ballgame
activity queue
aggregate base
aggregate flowers
air edition
alsgraffits painting
ambiguity encoding
amphithalite
anticivism
area of possible collision
Areopoli
Atamanovo
autoploidy
azolimine
back pull
battery bench
bertolinis
birationally
bliddies
bongoist
Bula Atumba
busqueda
chamfered teeth
chaomancy
chromes
control of spot luminosity
cyclamens
cytobiochemistry
decay store cooling loop
deoxyuridine derivatives
destry
diagnostic technique
diagonalised
diddle with
drift ga(u)ge
engine-like
Entwistle
family roridulaceaes
Fengxian
ferners
ferrington
flash illumination
floating lamp
fluorenone
fructus trichosanthis
furfural diacetate
geographias
gin-pit
Hartman number
hull-less barley
income-elastic
It's dollars to doughnuts.
Italianisms
Jacob's method
kernel string
laid fire laid-up fleet
low-power winding
lube oil manifold
manned mission
margulies
meimuna iwasakii
metharbitals
MNCC
mouse over
Much-Weiss stain
multi-tracked
net oxygen production
nine-story
Nyonga
origin destination analysis
overmagnify
partial power shift transmission
pedagogizing
persistenc
plumeaux
pneumatic executive components
police education
polycentrid
pontella securifer
power supply protection system
purified salt
pyrrolidine ring
scent of
secondary literation
self-organization mapping
sensidyne
Siberian tiger
slickers
sliding vane
Sorbus granulosa
stage presence
stress distribution property
sulfasuccinamide sodium
takes a joke
tilling speed
today you die
uniform bound
vincadine
voice-frequency transmitting amplifier
wason selection task
web proxy
Zuidhorn