和花花公子约会的女孩应该知道的13件事
英语课
When you are in a relationship you do have a lot of expectations and beliefs about what you are getting into. But with a playboy, nothing is exact. You should expect a lot of surprises that are not really positive or thrilling when you are dating a playboy. But you could know these things already if you are in a relationship with one.
当你陷入一段感情之中,你会对这段感情有许多的憧憬和愿望。但是如果是和一个花花公子谈恋爱,很多事情都不确定了。当你和一个花花公子约会时,你应该期待许多并不积极的或者让人激动的惊喜。但是如果你正和一个花花公子约会,你应该了解这些事情。
1.Nothing is ever certain
任何事情都是不确定的。
He caters 1 for you and can be charming and sweet enough to be there for you. But commitment can be as scary to him as death is to anyone. Nothing is certain with him.
他迎合你,对你来说他嘴很甜,足够迷人。但是他害怕做出承诺,就像人怕死一样。对他来说,没有任何一件事情是确定的。
2.They put you on the edge every now and then他们随时把你置于险境中If the playboy is a skilled one, they will groom 2 you to be the crazy one. They simply keep you on your toes and proactive enough to protect the title of being their girlfriend.
如果这个花花公子是一个经验丰富的人,他们会急于把你培养成一个疯狂的人。
3.You are not the only one
你不是唯一的
Well never feel too comfortable with the role of being their girlfriend. Because at the end of the day there is a strong chance you are not the only one or won’t be.
你不会觉得成为他们的女朋友有多安逸舒服。因为到最后你很可能会发觉自己不是唯一的那一个,或者以后也不会是。
4.It is always so hard to let go
总是很难离开
Being a girlfriend to a playboy makes you silently committed to him. Because it is always so hard to walk away when you know your space will be filled immediately when you depart.
做花花公子的女朋友会让你乖乖的听从他。因为当你知道当自己离开就会有人来填补自己的位置,所以你总是很难离开。
5.Your man is the ideal flirt 3
你的男人是理想情人
You would know he is a playboy when he is with other women. How does he act with them around? Does he flirt with them simply to receive attention from them?
当他和其他女人在一起时,你可能会了解他是一个花花公子。他是如何和他们勾搭的?他会和其他人调情,然后轻而易举的引起他人的注意吗?
6.Sex is the theme of your relationship
性是你们这段关系的主题
From the first date to yesterday, it is more about the sex rather than other elements of a serious relationship. It is never about verbal communication or plans about how your relationship will become more progressive.
从第一次约会到现在,性比你们这段关系的其他因素占得比例更大。你们关系的进展从来不是因为交流或者某些计划。
7.Your man is not willing to show you to his friends or family你的男人不愿意将你介绍给他的朋友和家人It is just you and him. He is not about you seeing other members of his family or intimate friends. He just wants to keep it casual. He doesn’t even want to meet your friends or family too.
这段关系仅仅只有你和他。他不想要你见他的家人和好朋友。他只是想玩玩儿。他也不想见你的亲朋好友。
8.You have a good looking man
你的男人长得好看
He is charming not only to you but to everyone. He wants to be on top of his game and that means he has to constantly keep in shape, he doesn’t mind if this means he has to go to the gym every now and then.
他很有魅力,不仅是对你,对所有人都是这样。他想成为游戏的主宰,这就意味着他不得不时刻保持有型。他不在意这是否意味着他必须随时去健身房。
9.You have an evasive man
你的男人难以捉摸
Your relationship with him is not constant or solid. Actually he is always mysterious about personal things. You would rarely have him tell you about his dreams, aspirations 4 or insecurities. They are just protective about personal data. He wouldn’t want you to use these things against him at some point.
你和他的关系不长久也不牢固。事实上,他的私事很神秘。你可能很少能让他告诉你他的梦想,抱负或者担心。他们会保护他们的私人约会。他不想让你利用这些东西在某些时候去束缚他。
10.He is not spending lots of money on you他不会在你身上花许多钱When you are in a relationship with a play boy you can expect some nice things but this will never go overboard. They tend to have the ideal script of using some money to lure 5 you in, but this is never extensive.
当你和花花公子谈恋爱时,你可以期待一些美好的事情,但是这些可能永远不会太出格。他们会用这些幌子去引诱你,为你花一些钱,但是不会为你花太多。
11.There is no clarity in the relationship这段关系不明朗The relationship can be vague and mysterious. He is never giving you every detail about his whereabouts or what he is up to when he is not with you.
这段关系可能是模糊的神秘的。他从不会给你透露任何关于他下落的细节,或者告诉你没和你在一起的时候在做些什么。
12.He has friends who are playboys
他有朋友是花花公子
Don’t think you are stuck with a gentleman when your man has friends and buddies 6 who are always talking about women and hooking up every now and then. Playboys hang around other playboys, period.
当你的男人的朋友或者兄弟总是讨论女人,并且到处勾搭女人的时候,不要认为你无法摆脱这个绅士。物以类聚,花花公子身边到处都是花花公子。
13.His words do not match his actions
他表里不一
He says one thing and does another thing. He makes promises he cannot keep. In fact he is more about calming your feelings for the moment rather than acting 7 to making sure you are secure.
他总是说一套,做一套。他总是食言。事实上,他应该更在意那个时刻你的感受,而不是表现得在意你的安全。
提供饮食及服务( cater的第三人称单数 ); 满足需要,适合
- That shop caters exclusively to the weaker sex. 那家商店专供妇女需要的商品。
- The boutique caters for a rather select clientele. 这家精品店为特定的顾客群服务。
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
- His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
- George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
- He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
- He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
- I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
- The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
- Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
- He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
- We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
- The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
标签:
花花公子