时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   [句子]on top of the world/高兴极了


  [句子]I think they're onto something.我想他们已经有解决方法了。
  [句子]He's developing a green thumb. 他的园艺活越来越精湛。
  [句子]Don't play the goat/不要胡闹
  [句子]got taken for a ride/被愚弄了
  [句子]To hedge 1 your bets/两面下注
  [句子]That's close to the bone./真话难免有些刺耳(忠言逆耳)。
  [句子]Let's jump to it/就这样决定吧
  [句子]Blazed a trail/行业先驱
  [句子]She made her mark./她出名了
  [句子]Do you have any plan for your career? /你对未来有什么计划吗?
  [句子]Joking aside/言归正传
  [句子]She had other fish to fry./她还有其他的事要做。
  [句子]She put her finger on it。/她明确地指出了这件事。
  [句子]The game isn't worth the candle。/做这件事得不偿失。
  [句子]Where's the produce section?/储鲜柜在什么地方?
  [句子]Don't paint the lily./不要画蛇添足。
  [句子]A fault confessed 2 is half redressed 3. /错误能承认,一半已改正。/浪子回头金不换。
  [格言]Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石
  [格言]In doing, we learn. 经一事,长一智。
  [格言]Knowing something of everything and everything of something. 通百艺而专一长
  [格言]Kill two birds with one stone. 一箭双雕
  [格言]All things in their being are good for something. 天生我才必有用。
  [格言]Cut your coat according to your cloth. 量布裁衣(量入为出)
  [格言]He who knows most speaks least. 识多者寡言。
  [格言]A man cannot whistle(v.吹口哨) and drink at the same time. 一心不能两用。
  [格言]For man is man and master of his fate 4. 人就是人, 是自己命运的主人。
  [格言]Business comes before pleasure. 吃苦在先,享乐在后。
  [格言]The darkest hour is that before the dawn. 黎明之前最黑暗。
  [格言]Good courage breaks bad luck. 勇气可以改变厄运。
  [短语]Let bygones be bygones/既往不咎
  [短语]Rob Peter to pay Paul/借东还西
  [短语]To stand on one's own two feet/独立自主
  [短语]beat one's brains out/绞尽脑汁
  [短语]up to one's ears/埋首于,专心于
  [短语]On a shoestring(budget)/低成本
  [短语]Set one's teeth on edge/厌烦
  [短语]Be out of one's head/疯狂的
  [短语]Sitting pretty/处境可羡
  [短语]Get wind of/探出
  [短语]Big deal/小题大做
  [短语]Know a thing or two about/精明的
  [短语]Stick around/在附近逗留
  [谚语]It is easier to go up the hill than to run down.上山容易,下山难。
  [谚语]Never offer to teach fish to swim. 不要班门弄斧.

n.树篱;障碍物;vt.用篱笆围;vi.避免直接回答
  • The gardener trimmed the hedge.那位园林工人修剪了树篱。
  • He squeezed through a gap in the hedge.他从树篱的缺口处挤过去。
v.改正( redress的过去式和过去分词 );重加权衡;恢复平衡
  • A fault confessed is half redressed. 承认错误等于改正了一半。 来自《简明英汉词典》
  • Those who had been wronged stood up and demanded that their wrongs be redressed, and those who had been made to suffer cruelly spoke out against those responsible for their suffering. 有冤伸冤,有苦诉苦。 来自《现代汉英综合大词典》
n.命运;结局,结果;将来,前景
  • The Titanic met her fate by crashing into a huge iceberg.泰坦尼克号客轮因撞上一个大冰山而沉没。
  • Your future is bound up with the fate of your motherland.你的前途同祖国的命运紧密相联。
标签: 格言