时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   The Peasant and the Devil


  Once upon a time there was a clever, wily peasant, whose tricks could be much talked about. The best story, however, is how he once got the best of the devil and made a fool of him. One day the peasant had been working in his field, and just as it was getting dark he was getting ready to go home when in the middle of his field he saw a pile of burning coals. Filled with amazement 1 he walked toward it, and sitting on the top of the glowing coals there was a little black devil.
  "You must be sitting on a treasure," said the peasant.
  "Yes indeed," replied the devil, "on a treasure that contains more gold and silver than you have ever seen in your life."
  "the treasure is in my field and belongs to me," said the peasant.
  "It is yours," answered the devil, "if for two years you will give me one half of everything your field produces. I have enough money, but I have a desire for the fruits of the earth." the peasant entered into the bargain, saying, "To prevent any dispute from arising about the division, everything above the ground shall belong to you, and everything beneath the ground to me."
  the devil was quite satisfied with that, but the cunning peasant had planted turnips 2. Now when harvest time came the devil appeared and wanted to take away his crop, but he found nothing except the yellow withered 3 leaves, and the happy peasant dug up his turnips.
  "You got the best of me this time," said the devil, "but it won’t happen again. Next time what grows above ground shall be yours, and what is under it shall be mine." "That is all right with me," answered the peasant. When planting time came the peasant did not plant turnips again, but wheat. The crop ripened 4, and the peasant went into the field and cut the full stalks off at ground level. When the devil came he found nothing but the stubble, and he angrily disappeared into a chasm 5 in a cliff.
  "That’s the way one has to deal with foxes," said the peasant, then carried away the treasure.
  农夫与魔鬼
  从前有位远见卓识、机智聪明的农夫,有关他足智多谋的故事至今人们仍广为传颂。其中最精彩的要首推他曾经怎样捉弄魔鬼的故事。
  一天,农夫在田间劳动了一整天,天黑时正准备回家,忽然发现自己的田里有堆煤在燃烧,他惊讶万分,于是便走上前去看,发现竟有一个黑色的小魔鬼走在燃烧的煤堆上。“你是坐在财宝上吗?”农夫问。“正是财宝。”魔鬼答道,“而且比你一生见到的都要多呢!”“财宝在我田里就得归我。”农夫说道。“就归你吧!”魔鬼说,“只要你肯将两年内一半的收成给我就行了。钱,我有的是,但我更喜欢地上的果实。”农夫答应了这桩交易,并说:“为了避免在我们分配时出现纠纷,凡泥土上的东西归你,泥土下的归我。”魔鬼感到心满意足,但这位聪明的农夫却种上了萝卜.
  现在收穫的季节到了,魔鬼又来了,要求收回属于他的收成。但除了那些枯黄的败叶外,他一无所获;而农夫却在兴高采烈地挖着他的萝卜“这次让你占了便宜,”魔鬼说,“下次可不能这样。地上的归你,地下的归我。”“悉听尊便。”农夫答道。播种的季节又到了,这次他可不播萝卜,而是种上了小麦。麦子熟了,他来到田间,把麦秆齐根割倒在地。魔鬼又来了,见到除了残茬外,他又一无所获,气得转身就走,顺着石缝钻了进去。“我就是这样骗倒魔鬼的。”农夫说完,赶紧拾起财宝回家去了。

n.惊奇,惊讶
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表
  • Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
  • This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 )
  • They're collecting the ripened reddish berries. 他们正采集熟了的淡红草莓。 来自《简明英汉词典》
  • The branches bent low with ripened fruits. 成熟的果实压弯了树枝。 来自《现代汉英综合大词典》
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突
  • There's a chasm between rich and poor in that society.那社会中存在着贫富差距。
  • A huge chasm gaped before them.他们面前有个巨大的裂痕。
标签: devil peasanat
学英语单词
'Ashqūt
-salpinx
AC wiring
acoustic ocean-current meter
activity in the model
additional area
ammunition box
anecdotarian
asepticised
audaces fortuna juvat
avantgarde
be handy round the house
beta-Uranopilite
Brugge(Bruges)
cable for communication
caffeine-natrium-benzoate
canescein
change double three
clapham omnibus
classwider
Clematis tangutica
CLNS
column format
connectivity
cork-boards
crossed line
deep jet fermentor
diagnostic X-ray unit
dichloro-benzene
dish-washer
double shear steel
e. l. cell
echolocalization
Egilsstadhir
external circle trimming
fires
fuel element canning machine
hits the bricks
hordinine
in-use programming
information manager
infra-temporal
intelligent capability
International Polar Year
interrupted type milling cutter
iron rich powder process
irradiation-proof vessel
JB (junction box)
kirstin
light plane
mailing-card
main net
main-lobe clutter
management task
mandorla
middlebrowism
mixture of distribution
momentum transfer coefficient
MTO
multijoin
N-BGT
nation-wide
nuclei terminales fibrarum olfactoriarum (glomerula olfactoria)
Old North French
on jump
orchestra stage
OTD
outgambled
overnormal wind
overwriting virus
photoyield
pikapike eel
plant assets
Pleuromeurinae
position of a hit
Rasmussen syndrome
rate of heat production
RF power supply
screening tool
sedimentary compaction
ship heading marker
shushed
silurian paper
snow blade
solenoids and electromagnets
sophrolaeliocattleyas
spiral form container
splog
steep gradient
subglottic stenosis
synovialis
tablet saturate
thin-wall ring magnet
thyroid goiter
tiled viewports
Tripolis
truss head screw
u.s.s.r
upgrade fever
watered capital
wilderness area
yevgeniy