时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   那么,“凑热闹”这个词在英语中是怎么表达的呢?


  有一个词组:come along for the ride,它的意思是:to join in an activity without playing an important part in it,这就是中文中“凑热闹”的意思啦。来看一个例句:
  My boyfriend loves this rock band, he has booked two tickets for the concert tonight, but I just came along for the ride.
  我男朋友很喜欢这个摇滚乐队,他老早就订好了演唱会的门票,不过,我只是来凑个热闹。
  中文中有句俗语:外行看热闹,内行看门道。可以用来形容世博园中的诸多游客,有的走马观花,有的品位精髓。“外行”在英语中是layman,那么“门道”在英语中又是怎么表述的呢?
  英语中同样有个词组:know the ropes,表示“懂行” 的意思,同理,to learn the ropes就可以表示刚入职的新人学习行规等知识,所以这句“外行看热闹,内行看门道”就可以表述成:The professional know the ropes,while the laymen 1 just come along for the ride。
  有机会去逛世博的同学,千万不要去go along for the ride哦,世博有很多精彩的地方是要你们慢慢欣赏的。

门外汉,外行人( layman的名词复数 ); 普通教徒(有别于神职人员)
  • a book written for professionals and laymen alike 一本内行外行都可以读的书
  • Avoid computer jargon when you write for laymen. 写东西给一般人看时,应避免使用电脑术语。
标签: 凑热闹
学英语单词
aballienation
active biomass
add up to sth
alpine lady ferns
andimba
anguishful
aromatic base
arteriovenostomy
atomized liquid
ayear
Bailey feed water regulator
bis-ethyl xanthogen disulfide
calves' feet
Cape Breton
central-areas
Charedim
Chippewyan
clinical applications
coated fiber
cobal
correlation spectroscopy
Croix Haute, Col de la
cryoplate
Cumarene
curved cutting face
deep browns
definition phase
drafter control program
drisle
driving speed
efficiency parameter
epithema
euromac
flatlined
FLEACT
forward pivot
four-bit slice micropocessor
gets away
glass doors
Goretovo
haridi
have one's weather weather-eye open
heparinizations
hypermineralized
hypsokinesis
immures
impostors
indigo birds
inducible system
infinite queueing system
iron clip
j.vazquez
jaenisch
landing over obstacle
levansucrases
light colonels
merchandise flat price
morse codes
multi dimensional scaling
multi-bore well
nanotherapeutics
navigation allowance
non - tariff barrier
online-voting
optimal adjustment model
organic headache
parallel search storage
part switching characteristics
pedestal fans
Penicillinase-Resistant
Pitre, I.au
plunger magnet
political right
practicant
prime-tide
prototype
pulsed frequent flash lamp
rescaling
risk effect
safety integrity level
simple gauge relation
six-pieces
snorkel induction valve
spataro
starmaker
Stensträsk
straught
tailing factor
telecommunication laboratories (tl)
telephone plug
tentative estate tax
third peroneal muscle
timber guide
triethylene glycolbismethyl-acrylate
tuffer
Turfanian
uncharismatic
uncompensated basin
uramphite
whiteface
you're good