时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课
 The Ministry 1 of Industry and Information Technology is requiring telecommunications companiesto implement 2 a full real-name system for all phone users before June 30, 2017.
中国工业和信息化部要求各电信企业于2017年6月30日前对全部电话用户施行实名制。
An article in People's Posts and Telecommunications News, a newspaper directly under thesupervision of the ministry, said telecoms need to increase the proportion of real-name usersto at least 95 percent by the end of this year and to 100 percent by the end of next June.
直接隶属该部的《人民邮电报》上的一篇文章指出,电信企业需在今年年底前将电话用户实名率增至95%以上,并争取在明年6月底达到100%。
我国工信部推出最严电话实名制
Operators are also urged to employ a range of methods such as text messages, phone calls,letters and notices to demand all phone users complete registration 3 on time.
此外,工信部还敦促电信企业通过短信、电话、书面函件、公告等一系列方式,要求全部电话用户在规定时间内完成登记手续。
Those who fail to complete the registration after the deadline will be cut off the line by telecomscompanies.
对逾期未完成登记手续的用户,电信企业将停止其服务。
It's estimated that the current real-name system covers 92% of users, with some 100m yet toprovide their real identities.
据估计,目前电话用户实名率为92%,约1亿用户尚未提供其真实身份。
China initiated 4 the real-name registration system in 2013 as part of a new governmentmeasure to reduce anonymity 5 and regulate the market, an effort that intensified 6 in 2015.
作为政府减少匿名电话和规范市场的一项新措施,中国是于2013年开展的实名制,并在2015年进行强化。
By April, over 140,000 telephone numbers offered by more than 20 companies were shut downbecause they were used in fraud. About 40 percent of those numbers were run by virtualtelecom operators.
截至今年4月底,由20家电信企业提供的14万余个涉及诈骗等犯罪的电话号码已被关停。其中大约40%是由虚拟电信运营商运营的。

n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
n.登记,注册,挂号
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
n.the condition of being anonymous
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
标签: 工信部
学英语单词
.bf
asynchronous receiving mode
beljame
belt tensioning idler pulley
bitterroot mts.
Borghese
bossy
botaurus stellariss
braes
buccoon
bulk core memory
castrometer
catch colt
caution card
coenosite
colombire
colosimo
completed family size
cremate
curled leaf cabbage
difficult ground
disjoin
dissociative identity disorder (did)
double screen sizer
Duncleostus
earthpigs
electromagnetic wire
enigma
epinephelus diacanthus
everbody
finnur
foundation improvement
fund raising capacity
garl
genital cord
giuki
hairy tongue
hand tension washer
Harrand
horizontal thrust fault
hoverphane
hydraulic calibrating press
Hydrocortone-TBA
individual file
intensification of labor
Jacquet's method
Kim Bang
large hewn squares
load pulley block
Lokoja
mache
Mapes, Walter
MEDSERVC
menemerus fulvus
Mkobela
monitor select
nap fabric
natrophosphate
nomophasic
one company
oomras cotton
operating factor
over-optimism
paleoclimatic sequence
petroleum intersectional service
phosphorated oil
physicianer
players
Plummer, Christopher
policy of independence and self reliance
post-human
previous profit and loss
productive labour
programmable read-only memories mask processing
public house
quadrupling
Radio goniometry.
reform of monetary system
retaining log
RFC
sabine r.
Saint-Beuve, Charles Augustin
sardy
scrutin de liste systems
self-stability
sheet edge cutting device
sizing tube
soldanel
SPAR (symbolic program assembly routine)
supporting stand
suspected variable
SVOD
sweps
threaded pipe
three-dimensional image
transplantively
Turkish baths
tythance
un-fun
uniformising
vanillylmandelic acid (vma)
very-high frequency(vhf)