时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   “富”的英文说法正如同富人口袋里的钱一样,多得数不过来。本文试选几例。


  1.
  1. Affluent 1、well-off等是比较常用的表达:
  Her family was very well-off.
  她的家庭非常富有。
  I heard that she has a wealthy uncle.
  我听说她有个非常有钱的叔叔。
  He is becoming more and more affluent.
  他越来越有钱了。
  2.
  2. 也有不太礼貌的表达:
  He ?inherited the ?family ?business - he must be loaded!
  他继承了家族产业——肯定富得流油!
  They're filthy 2 rich.
  这些人都太特么有钱了。
  3.
  3. 近几年又兴起了一个说法——the one percent,“财富塔顶端的那1%”:
  It's easy to get by in society when you're part of the one percent.
  这个社会就是富人好办事儿。
  4.
  4. 如果一个人从小就有钱,可以用privileged:
  She had a privileged upbringing.
  她是含着金汤匙长大的。
  5.
  5. “新富”和“承袭祖荫”也各有说法:
  These new money millionaires have been coming in and building these huge mansions 3 in the area.
  新晋的百万富翁们不断涌入,在那个地方建豪宅。
  She comes from an old money family.
  她家祖上就很有钱。

adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
标签: 有钱