时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   导语:吵架的时候双方情绪都很激动,这个时候如果能够说几句“软话”缓和一下气氛,那么矛盾可能就不会那么激烈了。俗话说“退一步海阔天空”么。


  1.Please try to understand my point of view.
  请理解我的观点。
  2. Wait, can I take that back?
  等一下,我能收回我说的话吗?
  3. This is important to me. Please listen.
  这对我很重要。请仔细听。
  4. I overreacted.
  我反应过激了。
  5. I see you’re in a tough position.
  我知道你的处境艰难。
  6. I can see my part in this.
  这个问题,我有错。
  7. I hadn’t thought of it that way before.
  我以前没有这样想过。
  8. I could be wrong.
  我可能是错的。
  9. Let’s agree to disagree on that.
  让我们接受我们的不同观点。
  10.This isn’t just your problem; it’s our problem.
  这不只是你的问题。这是我们的问题。
  11. I’m feeling unappreciated.
  我感觉没有受到重视。
  12. We’re getting off the subject.
  我们跑题了。
  13. I know I need to listen more.
  我知道,我应该多倾听。
  14. You’ve convinced 1 me.
  我已经被你说服了。
  15. Let’s take a break for a few minutes.
  我们停一会吧。
  16. I realize it's not your fault.
  我意识到这不是你的错。
  17. That came out all wrong.
  我表达错了。
  18. I see how I contributed 2 to the problem.
  我明白是我引发了这个问题。
  19. What are we really fighting about?
  我们到底在争什么呢?
  20. How can I make things better?
  我怎样才能把事情变得更好呢?

adj.确信的;深信的;有坚定信仰的v.使确信(convince的过去分词);说服
  • I am convinced of her innocence. 我坚信她是清白无辜的。
  • I'm convinced there's a jinx on this car. 我看这辆汽车是灾星。
捐献( contribute的过去式和过去分词 ); 捐助; 撰稿; 投稿
  • Before closing I want to mention all those who contributed so generously. 在我结束讲话的时候,我想提一下所有慷慨捐赠的人。
  • His research has contributed enormously to our understanding of this disease. 他的研究对我们认识这一疾病贡献很大。
标签: 吵架口语
学英语单词
acidic protein
aerial bare line
al bahr
amid-
atomic domain
battologisms
be gasping
big deals
BSAEP
bubble plate
canete
CAT (centralized automatic testing)
cemin
cetoleic acid
chair form
chang-lin
charcoal-black
ciliarybody
clearing heat and promoting fluid
co-producers
coaxial mount
compacting criteria
compliance
continuous counter current flow
Cricetulus triton
crystallographic modification
culture-shocks
Dacrymycetaceae
data processing machines
de Beauvoir, Simone
dioptasite
dipyrithione
drilling dry
drum disk rectifier
dual-rotor system
edile
El Tepamal
electric car
finance
fluorescent image
focal plane plate
frozen beet storage
full - duplex communication
going prices
haubergeon
heteroromanticism
humid weight
in manner
kidjolanin
laughs-in
lighter body
locomotive regulator
low pressure seal
macroelectrode
magnetic hill
man-hour rate
manner of speaking
Marafivirus
monosulphide
myslbek
Mīānābād
parallax instrument
parkias
patient class
payload-mass ratio
perfectioning
Phainipepla
phasic sinus arrhythmia
plumbous ananthate
pontbriand
portate
price inflexibility
profondement
push towboat
range with maximum tankage
re-entrant cavity
re-regulating
richeas
rolled-gold
sector-instrument
Sedum forrestii
Seed-lath
seismic history
steals away
Stone-Weierstrass theorem
stores rejected book
surrounding air
synchronous scanning
talked trash
theatrical agent
thermoelectric generating set
tiphad
tritactic
Troncon
Turnu Ruieni
ventral lateral nucleus of thalamus
vergne
viviparousness
voice onset time
Walsh, Mt.
warping post
white-collar criminal