时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   导语:吵架的时候双方情绪都很激动,这个时候如果能够说几句“软话”缓和一下气氛,那么矛盾可能就不会那么激烈了。俗话说“退一步海阔天空”么。


  1.Please try to understand my point of view.
  请理解我的观点。
  2. Wait, can I take that back?
  等一下,我能收回我说的话吗?
  3. This is important to me. Please listen.
  这对我很重要。请仔细听。
  4. I overreacted.
  我反应过激了。
  5. I see you’re in a tough position.
  我知道你的处境艰难。
  6. I can see my part in this.
  这个问题,我有错。
  7. I hadn’t thought of it that way before.
  我以前没有这样想过。
  8. I could be wrong.
  我可能是错的。
  9. Let’s agree to disagree on that.
  让我们接受我们的不同观点。
  10.This isn’t just your problem; it’s our problem.
  这不只是你的问题。这是我们的问题。
  11. I’m feeling unappreciated.
  我感觉没有受到重视。
  12. We’re getting off the subject.
  我们跑题了。
  13. I know I need to listen more.
  我知道,我应该多倾听。
  14. You’ve convinced 1 me.
  我已经被你说服了。
  15. Let’s take a break for a few minutes.
  我们停一会吧。
  16. I realize it's not your fault.
  我意识到这不是你的错。
  17. That came out all wrong.
  我表达错了。
  18. I see how I contributed 2 to the problem.
  我明白是我引发了这个问题。
  19. What are we really fighting about?
  我们到底在争什么呢?
  20. How can I make things better?
  我怎样才能把事情变得更好呢?

adj.确信的;深信的;有坚定信仰的v.使确信(convince的过去分词);说服
  • I am convinced of her innocence. 我坚信她是清白无辜的。
  • I'm convinced there's a jinx on this car. 我看这辆汽车是灾星。
捐献( contribute的过去式和过去分词 ); 捐助; 撰稿; 投稿
  • Before closing I want to mention all those who contributed so generously. 在我结束讲话的时候,我想提一下所有慷慨捐赠的人。
  • His research has contributed enormously to our understanding of this disease. 他的研究对我们认识这一疾病贡献很大。
标签: 吵架口语
学英语单词
55th
adipo-cellulose
all sales market
alpha decay energy
ampullary canals of lorenzini
antithyroid agents
arthur holly comptons
assumed spheroid
auto-isolysin
be on one's good behavior
binary weight
blown off
boron pentasulfide
Brough Ness
buena
categorized data
charging weight
cholesteryl oleoyl carbonate
chordal distance
concave stream bank
corresponding flanks
current information selection
degenerative myopia
diaphragm cloth
dietelmin
dilatometer measurement
do-in
dot-cycle
ecouvillon
ekongs
El Tesoro
endless belt elevator
fate map
febris neuralgica undulans
fibromatosis diffusa
finned-tube heat exchanger
Frohlish
fruit-tree
gear-reducer
genus Sphaerocarpos
gesang
he'd've
high frequency spark gap oscillator
ideophrenic
input state vector
internalize
ivaol
jesterne
ladder network
lamp socket antenna
lateral border
legal standard
libbies
Linkin Park
Lysimachia nigropunctata
Madgaon
mania for dancing
Monroe City
multiple aperture core
multiple input process
multiple wear wheel
munitionment
Mutnaya
narth
orfeo ed euridice
organometallic
orient airlines association (oaa)
ozotoceros bezoarticus
paroxysmal sleep
payment of fees
people-driven
Prince's Flag
project financial statement
pseudomorphed
raytraced renderer
reduced vector set
reference circle
reinks
reward feedback
rigid type clutch plate
robertshaw
rustescaping
saynts-bell
SC (semi-conductor)
small power radio station
sobers
specific roof flaking ratio
stewed beef with noodles
supervisory frame
suprasegmentals
syphilid(e)
systolic pressure
take-and-bake
thioxanthenes
tigloyloxytropanol
tillion
uterus tumors
Utiariti
velocity relative to the blading
weald
Willis cords
window guard