时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也100听不厌乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的Xiaoshenyang Phenomena(小沈阳现象)作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译成英语。我自己能做到的事情,从来不麻烦别人。我用三种方式来翻译。第一种是用在线翻译,谷歌一下,你就知道,翻译出来的结果时而精彩时而雷人。第二种是山寨版翻译,就是照直了译,别怕吓着。举例来说,歌曲《说句心里话》译为Say a Word in Heart,其中的“你不扛枪我不杠枪谁来保卫咱妈”就是you don't carry gun I don't carry gun who guard our mom,与谷歌翻译有一拼,颇具山寨风采。第三者方式是有身份证的人应该做的,就是按照我们从小学、中学到大学一直都在学的二外标准英语,简称学院版。


  1。这是为什么呢?
  谷歌版:This is why?
  山寨版:This is why what?
  学院版:Why is this?
  2。准备好了么?Music!
  谷歌版:Ready for it? Music!
  山寨版:Ready well le-ma?谬贼!
  学院版:Are you ready?音乐!
  3。我只是一个普通的二人转演员。
  谷歌版:I am just an ordinary actor二人转。
  山寨版:I only am one ordinary errenzhuan play boy。
  学院版:I am just an ordinary actor of "two person act"。
  4。不要----不要----停----不要停,pia、pia地。
  谷歌版:Not to stop ---- ---- ---- not to not to stop, pia,pia to。
  山寨版:No want ——no want——stop——no want stop,屁啊、屁啊滴。
  学院版:Don't, don't…stop, don't stop,啪啪地。
  5。我的中文名叫小沈阳,我的英文名叫Xiao Shenyang!
  谷歌版:I called the Chinese Small Shenyang, my English is called Xiao Shenyang!
  山寨版:My Chinese name called little shen sun, my English name called 肖—申—样儿!
  学院版:My Chinese name is 小沈阳, my English name is Xiao Shenyang。
  6。走别人的路,让别人无路可走!
  谷歌版:Take someone else's road, to let others no way!
  山寨版:Walk other man's road, allow other man no way can go!
  学院版:Follow others' footprint 1, leave them no way to go。
  7。我自己能做到的事,从来不麻烦别人。
  谷歌版:I myself can do things other people never Troublesome
  山寨版:I myself can do come thing, never no bother others。
  学院版:Whenever I can deliver myself, I never bother others。
  8。我也是有身份证的人。
  谷歌版:Me too have the ID card people。
  山寨版:I also am have body card people。
  学院版:I am also somebody with an ID card。
  9。世界是我们的,也是儿子们的,但最终是那帮孙子们的。
  谷歌版:The world are U.S., but also sons, but the band are finally grandchildren 2's。(翟华注:谷歌的这个翻译太雷人,居然把“我们”翻译为“U.S。”,照这个翻译世界谁的也不是,是美国的。怕各位不信,所以截屏示众)
  山寨版:The world is ours, too is sons, but final end is that group of grandsons。
  学院版:The world belongs to us, but also to our children, but eventually will belong to our grandchildren。

n.足迹
  • I was standing inside a footprint!我刚才站在一个脚印里!
  • She was staring at the footprint,full of fear.她盯着脚印,内心充满了恐惧。
n.孙子;孙(女),外孙(女)( grandchild的名词复数 )
  • He left a bequest to each of his grandchildren. 他给他的孙辈每人留下一笔遗产。
  • His grandchildren afforded him his greatest pleasure in his old age. 他的孙子和孙女们在晚年的时候给了他最大的欢乐。 来自《简明英汉词典》
标签: 经典台词
学英语单词
act the fool
acute ethmoidal sinusitis
ahlbrandt
alchornidine
anopheles patton
antenna coverage
apache tears
as memory serves
barium aluminium alloy
Benjina
bifes
Brazil wax
break-even pattern
cavity of tunica vaginalis
centric bottom tapping
color blindnesses
corbetta
corner casing
delivered pricing
density logger
downthrow
duration of effectiveness
effective time
end brush
equerries
Even Homer sometimes nods.
exeception report
exempt from estate duty
expose to
factory utilities
fentanyls
finding of fact of c/o
fog drop
furniture and fixtures sinking fund
halichoeres zeylonicus
hayes-compatible modem
hemitroglobiont
hochheiser
holding notes
hydrothermal index
Hypericum kouytchense
immerge
instantaneous center of relative velocity
intable
issued
itochu
jackplug
jelly fish machine
landloupers
laterer
law of diminishing enjoyment
lifting ring
lytoceratids
Macclesfield Bank
made her peace
Malim Nawar
manganese(iii) sulfite
meraks
myriapodiasis
nasality
nosocomialtion
numeric code
OLTT
overqualify
particle board core plywood
peculation
physical similarity
pig's trotter
plasticity deformed metal
pop - up menu
preinjector
progressive hypertrophic interstitial neuropathy
radon meter
Raschig ring
real-time point of view
reflection coefficient of sound intensity
republics of austria
rhodizonate
right-mindedness
rules of nines
Russo-Polish War
seam-taped
semi-pervious zone
semiaridity
social behaviour
spotted gum
spray scrubber
spread rim
stiffening effect
straight horn
superphenixes
sweet bay
T.T.T.
thermanalgesia
Thompson Point
transition coil
Tulancingo
veterinary service
wetted area underway of planning hull
whole kit and caboodles
wooden-grid packing
Woolhope Limestone