时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   问题1:所起英文名太常见


  第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。
  问题2:不懂文化差异而犯忌
  此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。
  问题3:改名又改姓
  一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken 1 Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
  问题4:英文名与姓谐音
  有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。
  问题5:不懂语法用错词性
  名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
  问题6:用错性别
  偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。
  那么怎样起英文名呢?这里给你几条建议:
  方法1:英文名最好与中文名发音一致,如:
  郑丽丽Lily Zheng 杨俊June Yang 孔令娜Lena Kong 张艾丽Ally Zhang
  吕萌 Moon Lu 张波Bob Zhang 许开云Caron Xu 江丽霞Lisa Jiang
  王姬Jill Wang 蒋大为David Jiang 张爱玲Irene Zhang 李斌Ben Li
  方法2:如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
  李连杰 Jet Li 谢霆锋Tim Xie 侯德健James Hou 许环山Sam Xu
  朱晓琳Lynn Zhu 王冬梅May Wang 吴家珍Jane Wu 吴珊Sandy Wu
  关荷Helen Guan
  方法3:如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
  陈方宁Fanny Chen 李秀云Sharon Li 王素琴Susan Wang 周建设 Jason Zhou
  罗凯琳Catherine Luo 董岱Diane Dong 崔文生Vincent Cui 李翠Tracy Li
  黄宏涛Hunter Huang 沈茂萍Maple 2 Shen 刘丽芳Fountain Liu
  方法4:意译
  此外意译也是个不错的选择。
  王星Stellar Wang 李冰Ice Li 元彪Tiger Yuan 齐天Sky Qi
  白云Cloud Bai 刘长河River Liu 陈苹Apple Chen
  总之,起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。当然,实在找不到对应的英文名时也只好将就了。毕竟,起名没有一定之规。

n.视野,知识领域
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
n.槭树,枫树,槭木
  • Maple sugar is made from the sap of maple trees.枫糖是由枫树的树液制成的。
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
标签: 英文名
学英语单词
Aberlady Bay
aeroarthrosis
ageappropriate
alpinine
annuloplasties
anthus rubescens japonicus
asymmetric lighting
athletic sock
bear in on
behavio(u)ral psychology
Bindeballe
board of riview
Brugia malayi
carshare
centre mounted type
chrolactomycins
colour comparison tube
commorientes
competitive decay
confessionalize
cyanhydric
dawn side
desordre
diphenhydramine elixir
drainage by open channel
encysted hernia
external hordeolum
fall both feet
formal qualification
four-colours
freight tonne kilometre
gazillion
grip vice
guaiazulene
hegna
human-beings
hump engine
inarable
krummhorns
ligula development
live studio transmission
local people's court at different levels
lying position
mange
McClellan Oscillator
medicine dropper
memnoniella echinata
methyl-amino-purine
micromaser
Milton Berle
modulo-N check
moltz
negligence of broker
neutral color filter
Nishi Amane
nonshowy
nonstandard label number
notationstation
one cannot live by bread alone
output raw fuel
pasty sludge
pepping
performance appraisal interview
plane of isostatic compensation
planting of layers
plate edge beveling machine
plint
polygenic disease
Poverty is not a shame, but being ashamed of it is.
prickly custard apple
pulling over
quinqueveined
raftman's hook
receive notice
reflecting trench
revertive impulse control
ribaldy
Ribble
ris-tof mass spectrometry
RPMI (revolutions-per-minute indicator)
Russicism
sabbo
saint-quentin
scanning density
shanked
simulation language for alternative modeling
single stratum
source-language coding
staircase curve
Stanardsville
standard rolling twist equipment
stemphylium botryosum
step - down transformer
Stephania lincangensis
Syzygium rehderianum
tabliture
transverse bending test
Trypanoplasma
unmoisturized
wall mounting telephone
write to operator