Diwali(排灯节)
Diwali symbolizes 1 the victory of light over darkness. Celebrated 2 joyously 3 all over the country, it is a festival of wealth and prosperity.
The essence of this light is Shri Lakshmi-arising, at the beginning of time, out of the waters at the churning of the Milky 4 Ocean by gods and demons 5 for a thousand years. Regarded as the goddess of love, beauty and prosperity, Lakshmi, Kamla or Padma (Sanskrit words for lotus), the beloved consort 6 of Vishnu, along with the dearly loved pot-bellied, elephant headed, auspicious 7 god of the Hindu theogony, Siri Ganesha, is a presiding deity 8 of the festival of lights. They are worshipped in every household so that the year may be full of prosperity. Throughout the night a lamp is kept burning before her image so that she may continue to dwell in the house and bestow 9 upon it the wealth of life.
'Dipavali' means a row of lights ('Diwali' is simply a corrupt 10 form of it) and the festival is so called because of the illuminations that mark the celebrations.
Every Hindu home, rich or poor, it given a spring cleaning a few days prior to the auspicious day, whitewashed 11 and adorned 12 in a festive 13 way. Rows of little earthen lamps illuminate 14 terraces and gardens, walls and courtyards, outer and inner precincts of a temple or a palace. That it was so from ancient times is borne by kings and travelers who have recorded the celebrations.
King Harsha described it as 'Dipapratipadotsava' and King Bhoja calls it 'Sukharati' (happy night) and describes how Lakshmi was venerated 15 and worshipped at dusk and lamps lit in her honour on roadsides and river banks, on hill and tree, in home and temple. To Jimutavahana it was the 'vow 16 of a happy night' (Sukharatrivarta')Another legend speaks of how Bali was deprived of his kingdom by Vishnu on this day. The good Daitya king, through austerities and devotion, had defeated the great Indra himself. The gods thus feeling humbled 17 appeal to Vishnu for protection. Vishnu becoming manifest in his Dwarf 18 incarnation (Vamana) begs Bali for as much land as he (Vishnu) can over in three steps. Having obtained the boon 19, Vishnu covers heaven and earth in two strides and would have covered the world in the third, but then respecting Bali's goodness and generosity 20, he stopped short and left the nether 21 world to the Datiya king. The legend, found in Rig-Veda, tells of Vishnu's three strides-over earth, heaven and the nether world of Patala, symbolizing 22 apparently 23 the rising, culmination 24 and setting of the sun. A zodiacal allegory couched in mythological 25 terms, it points to the setting of the light of the sun and the emergence 26 of the darkness associated with the lower realm. Changes of season, of course, but it tells of the heart of a people and their unlimited 27 delight in life, in light, burning not outside but in the deeper recesses 28 of the nether regions of cosmos 29 and man. Why else should folk recall Bali and his reign 30 on this day? We learn that in Maharashtra, effigies 31 of Bali in rice-flour and cow-dung are prepared by womenfolk who worship and invoke 32 his blessings 33. Skanda Purana also refers to Bali being worshipped with fruits and flowers on this auspicious day by drawing this image on the ground in different hues 34.
- The use of light and dark symbolizes good and evil. 用光明与黑暗来象征善与恶。
- She likes olive because It'symbolizes peace. 她喜欢橄榄色因为它象征着和平。 来自《简明英汉词典》
- He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
- The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
- She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
- They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
- Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
- I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
- demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
- He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
- They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
- The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
- The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.我的第一本书的出版是我事业吉祥的开始。
- With favorable weather conditions it was an auspicious moment to set sail.风和日丽,正是扬帆出海的黄道吉日。
- Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
- The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
- He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
- What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
- The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
- This judge is corrupt.这个法官贪污。
- The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
- The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
- The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
- And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
- It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
- We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
- Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
- They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
- My father venerated General Eisenhower. 我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
- He used the sacraments and venerated the saints. 他行使圣事,崇拜圣人。 来自英汉非文学 - 文明史
- My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
- I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
- The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
- The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
- A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
- These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
- We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
- We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
- This terracotta army well represents his ambition yet to be realized in the nether-world.这一批兵马俑很可能代表他死后也要去实现的雄心。
- He was escorted back to the nether regions of Main Street.他被护送回中央大道南面的地方。
- This symbol later evolved into a common hieroglyphic symbolizing victory. 这幕场景后来逐渐演化为象征胜利的普通象形文字。 来自时文部分
- Mooncakes reunion, is symbolizing the Mid-Autumn festival will feed. 月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。 来自互联网
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
- The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
- It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
- He is remembered for his historical and mythological works. 他以其带有历史感和神话色彩的作品而著称。
- But even so, the cumulative process had for most Americans a deep, almost mythological significance. 不过即使如此,移民渐增的过程,对于大部分美国人,还是意味深长的,几乎有不可思议的影响。
- The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
- Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
- They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
- There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
- I could see the inmost recesses. 我能看见最深处。 来自《简明英汉词典》
- I had continually pushed my doubts to the darker recesses of my mind. 我一直把怀疑深深地隐藏在心中。 来自《简明英汉词典》
- Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
- Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
- The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
- The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
- stone effigies in the church 教堂里的石雕像
- On 5 November British children burn effigies of Guy Fawkes. 每逢11月5日英国儿童都焚烧盖伊.福克斯的模拟像。 来自辞典例句
- Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
- I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
- Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
- We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》