时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Starting Tuesday, residents from 16 provincial-level regions will be able to have their ID cards issued in Beijing, according to Beijing public security department.


  北京市公安局近日通报,从本周二起,来自16个省级地区的居民将可在京办理身份证。
  The regions include the provinces of Henan, Shandong, Heilongjiang, Anhui, Shanxi, Sichuan, Liaoning, Jilin, Gansu, Hunan, Zhejiang, Guizhou, Yunan, Qinghai, as well as Chongqing Municipality and Ningxia Hui Autonomous 1 Region.
  这些地区包括河南省、山东省、黑龙江省、安徽省、山西省、四川省、辽宁省、吉林省、甘肃省、湖南省、浙江省、贵州省、云南省、青海省、重庆市和宁夏回族自治区。
  Residents from those places can apply for new ID cards in Beijing's police stations if their ID cards expire, or are lost or damaged.
  上述地区居民的身份证有效期满、丢失或损坏后,可以在北京市公安机关申领新身份证。
  北京市公安局:26个省份居民可在京办理身份证
  Applicants 2 need to provide a valid 3 temporary residence permit or work and residence certificate when applying. The new ID cards will be delivered within 60 days of the application submission 4 date.
  申请人申请时需提供有效期内的暂住证或工作居住证。新身份证将在申请提交之日起60日内发放。
  Previously 5, residents from 10 provincial-level regions, including Tianjin and Hebei, could apply for new ID cards in Beijing.
  目前,天津、河北等10个省级地区的居民可在京申领新身份证。
  For convenience, China has been issuing ID cards for nonlocal residents around the country since July 1.
  为了方便民众,7月1日起,全国已启动居民身份证异地发放工作。
  Previously, residents could only have their ID cards issued in their registered permanent local.
  在此之前,居民的身份证只能由其常住户口所在地发放。

adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签: 身份证
学英语单词
a man of renown
actual groundwater velocity
advertising fee
Africanises
all paved branch
Ardoch National Wildlife Refuge
average degree
bemananjara
California Spangled Cat
charge control room
charging document
children with adhd
Clark Kent
coefficient of reliability
crowism
cutoff rate of return
dairy hygiene
differential staining technique
disasterless
Draba elata
dual listed company
elutriated product
ergenekon
ex-stock
fabric-
family cicindelidaes
field-handling frame
fine sandy loam
flash-over voltage
foreground partition
formal sciences
frolovite
ganocephala
gezhidian
hand-pumps
hanging telephone set
hangster
headmistress-ship
hoisting gear for cutter ladder
hold pressure
house of sunshine
hurthle cell carcinoma
Hypericum sinense L.
hyperreactivity
hysteropsychopathy
ileal veins
improper adjustment
inband signalling equipment
indecent book
individual efficiency
initiand
intermediate regrafting
internal symmetry group
jefferey
left colic vein
Levoprome
load-balancings
lophodermium thujopsidis sawada
Macdonnell Ranges
madema
monogenocentric
mudarin
multihead printer
number of diaphragm
operating luminance test
oriental spruces
phase select relay
piluso
pint (pt)
postnatal
pure discount bond
radioactive flow analyzer
reboundeth
reconnected
resignees
rhumbs
rod block trip setting
ronyon
roughenings
Sagittarius Star Cloud
sailmaker's whippine
Salix atopantha
skimped
slope wall
Stonewall County
stress shields
takke
telephone area
thermoneutral
Thespiae
ticklace
tooth ligaments
twirliest
two-constraints fit
understanded
urethrograph
vertical scanning
wedge block gauge
Wellerisms
whiz
xanthochroous
xilinous