时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Starting Tuesday, residents from 16 provincial-level regions will be able to have their ID cards issued in Beijing, according to Beijing public security department.


  北京市公安局近日通报,从本周二起,来自16个省级地区的居民将可在京办理身份证。
  The regions include the provinces of Henan, Shandong, Heilongjiang, Anhui, Shanxi, Sichuan, Liaoning, Jilin, Gansu, Hunan, Zhejiang, Guizhou, Yunan, Qinghai, as well as Chongqing Municipality and Ningxia Hui Autonomous 1 Region.
  这些地区包括河南省、山东省、黑龙江省、安徽省、山西省、四川省、辽宁省、吉林省、甘肃省、湖南省、浙江省、贵州省、云南省、青海省、重庆市和宁夏回族自治区。
  Residents from those places can apply for new ID cards in Beijing's police stations if their ID cards expire, or are lost or damaged.
  上述地区居民的身份证有效期满、丢失或损坏后,可以在北京市公安机关申领新身份证。
  北京市公安局:26个省份居民可在京办理身份证
  Applicants 2 need to provide a valid 3 temporary residence permit or work and residence certificate when applying. The new ID cards will be delivered within 60 days of the application submission 4 date.
  申请人申请时需提供有效期内的暂住证或工作居住证。新身份证将在申请提交之日起60日内发放。
  Previously 5, residents from 10 provincial-level regions, including Tianjin and Hebei, could apply for new ID cards in Beijing.
  目前,天津、河北等10个省级地区的居民可在京申领新身份证。
  For convenience, China has been issuing ID cards for nonlocal residents around the country since July 1.
  为了方便民众,7月1日起,全国已启动居民身份证异地发放工作。
  Previously, residents could only have their ID cards issued in their registered permanent local.
  在此之前,居民的身份证只能由其常住户口所在地发放。

adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签: 身份证
学英语单词
acutidens
adhering motion
air leakage test
airborne laser illuminator
aksin'
antenna grounding switch
assembly production order
Balbach process
baleful train
battery filler
boundary-scattering
breast of deer
bushed bearing
cambodian riel
Capparis dasyphylla
Chodro
confirmabilities
deacetylbaccatin
decontaminator
deportator
dictyosporium micronesiacum
digging wheel
dischurches
engine oil conditioner
expatiate on
fermentable extract
fishtail bolt
five-doors
flanged rod
Flumet
free in habour
Fuseli, Henry
Gash (Qāsh, Nahr al)
gerontogeous
handiron
hooley
hunter-gatherings
inclined bridge
indirect import
interstitial solution
kalischer
Kanchenjunga
ketoisocaproates
khalils
law of bill
learned-helplessness
LEMIA
ligamentum vocal
lithous
long a
lumpectomies
medial supracondyloid crest
minimum mean square error estimator
moisture in steam
msasas
mushroom hats
nitroquinaldine
osteosclerotic anemia
phorozoon
pittston
Plasmodium immaculatum
plumbed manifold
polyethylene glycol oxide
Polyoxymethyleneurea
portoure
positive streaking
preparative scale plate number
public affairs
puppyhood
put a price on sb
Q enzyme
radiumotherapy
reactor-down
renamoes
reservoir element
rise-span ratio
road diversion
rotational part
rough tuning
sailorizes
saltationists
self-defining data
self-limiting effect
sex sth up
silver doctor
single value operand
sketch blank
smutches
spray clutch
steam consumption
stock-bow
stomatium
substance identifier
suspended load
text messages
the Federal Trade Commission
unlimited decimal
veneer knife
Woollcott, Alexander (Humphreys)
WPTLC
yabba dabba doo
zolas