通用商务:用简单英语谈生意-售后服务篇(2)
(167)
A: I'm sorry, but I don't think this damage is our fault.
B: What do you mean?
A: It looks like the shipping 1 company did this.
B: We'd better take it up with them, in that case.
A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。
B:你这话是什么意思?
A:应该是货运公司造成的吧。
B:如果是那样,我们最好向他们提出来。
(168)
A: We can't process your damage claim.
B: Why not?
A: You didn't note the damage on the bill of lading.
B: I see.
A:我们无法办理你的索赔。
B:为什么?
A:你没有在提货单上注明损坏情况。
B:这样子!
(169)
A: It looks like we have problem with the shipment 2.
B: What kind of problem.
A: We came up about two cases short.
B: I see, we'll look for them on our end.
A:货有问题哦。
B:什么样的问题呢?
A:我们发现大概短少了两箱。
B: 哦,我们这边会找找看。
(170)
A: Are you sure you sent the full order?
B: Yes, why?
A: We seem to be three packages short.
B: You'd better check with the shipper.
A:你确定货全部都出来了?
B:是的。怎么样呢?
A:好像少了三大箱。
B:你最好向货运公司查查看。
(171)
A: We're sorry, but we cannot allow your claim.
B: Why not?
A: The material was not damaged by us.
B: We'll have to talk this over some more.
A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。
B:为什么?
A:东西不是我们损坏的。
B:这件事我们得好好地再谈一谈。
(172)
A: What about our claim?
B: Our shipping manager is looking into it.
A: When will we hear something from him?
B: On, in just a day or two, I think.
A:我们的赔偿怎么样啦?
B:我们的货运经理正在调查这件事。
A:什么时候会有消息呢?
B:哦,我想就这一、的两天吧。
(173)
A: Here is the final settlement for your claim.
B: Thanks, we appreciate the fast work.
A: We only hope we won't have this kind of problem again.
B: That goes for us too.
A:你的赔偿问题终于解决了。
B:谢谢你们这么快就办好了。
A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。
B:我们也是这么希望?
- We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
- There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。