时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:VOA标准英语2018年(十二月)


英语课

Thousands of demonstrators marched outside major EU institutions in Brussels to protest the UN agreement setting up a common framework on the management of international migration 1 flows.


无数抗议示威者在布鲁塞尔的多个重要欧盟机构楼外游行,以抗议联合国的一项协议,该协议要建立一个共同框架,旨在管理国际移民大潮。


Sunday’s protests in Brussels turned violent as demonstrators clashed with police.


周日布鲁塞尔发生的抗议事件演变成暴力争端,因为示威者与警方发生了冲突。


Some protesters say migrants from the Middle East, North Africa and Asia benefit from the social services that Europeans work hard to support.


一些示威者表示,来自中东、北非和亚洲的移民也从社会服务中受益,这让欧洲人举步维艰,难以负重。


We need to work until we are 67 years old. It’s not normal. And they throw the money for the immigrants who will not serve our country. Then they don’t respect our country. So why we do need to pay them?


我们要工作到67岁才能退休,这不正常。 他们豪掷资金给不愿意为我们国家服务的移民,他们不尊重我们的国家。那我们为何要向他们付钱呢?


Others don’t like what they see as the changing face of their country.


还有一些示威者不喜欢祖国不断变化的面貌。


The Europe is dead because of politics, because of the European Union and this Commission building that sign this comeback contract for the immigration that means that the European people will be dead in our home, so now we want our home back.


欧洲已死,这都是因为政治,因为欧盟和欧洲委员会构建了这样的移民问题契约。而这样的契约意味着欧洲人民会只能在本国等死,所以我们希望家园重回自己的手中。


The United States and several other countries have formally notified the UN of their decision to pull out of the process.


美国等国已正式通知联合国自己退出该进程的决定。


More and more countries in Europe have clamped down on migration in recent years, but some people see it as Racism 2.


欧洲越来越多的国家近年来已经压制了移民问题,但一些人将其视为种族主义。


Protesters from all over Italy gathered in Rome Saturday to condemn 3 discrimination against migrants.


意大利各地的示威者于周六齐聚罗马,以谴责针对移民的歧视问题。


These last legislative 4 choices in Italy generate more discrimination, distress 5 and difficulties.


意大利这些立法上的选择会造成更多的歧视、痛苦和困难。


We believe that we can share our existence with all those who share this project of a better life, better life for this world whatever their color or origin.


我们认为,我们可以更其他人共同生活,前提是对方对美好生活也有同样的愿景,但他们的肤色和出身如何无所谓。


Pope Francis on Sunday expressed support for the UN Agreement. Last week, in Marrakech Morocco, the Global Compact for safe, orderly and regular migration was approved which aims to be a reference framework for the whole international community.


教皇弗朗西斯周日表示支持联合国的这项协议。上周,在摩洛哥的马拉喀什,旨在实现安全、有序、规律移民的《移民问题全球契约》已获批。该契约的目标是为国际社会提供参考框架。


I hope that this community, thanks to this instrument, will be able to act with responsibility, solidarity 6 and compassion 7 toward those who for various reasons leave their own country. And I entrust 8 this intention to your prayers.


感谢这项协议,希望通过她,国际社会能以负责任的态度采取行动,能够团结一致,能够同情那些出于各种原因而离开故土的人。我相信你们一定可以做到。


Protests on migration coincide with demonstrations 9 on socio-economic issues in France, Austria, Hungary, Canada and elsewhere.


与移民有关的抗议与法国、澳大利亚、匈牙利、加拿大等地与社会经济问题有关的抗议不谋而合。



n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
n.民族主义;种族歧视(意识)
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
n.团结;休戚相关
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
n.同情,怜悯
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
v.信赖,信托,交托
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
学英语单词
agreed submission of case
base lead inductance
Bassini's operation
because of you
binding handle
bivalent hydroearbon radical
black background
boatlifts
brush out
camber box
cesium-ion engine
CHARC
churchwide
colloid theory of dyeing
critical-period
cross tool carriage
crystalline indice
deterioration of business condition
distribution of holdings
drop type switchboard
Eucken, Rudolph Christoph
excess subscript
executed agreement
factory air
fair deal
fare thee well
field-programmable read-only storage
five element theory
frequency-response analyzer
Fullerphone
gallweys
general-purpose airplane
genus lecanopteriss
guac
haverstock
heteralius
high speed synchroniser
high-risk item
high-speed steel end mill
hitching bar
indirect-cycle boiling-water reactor
insulin-dependent diabetes mellituss
interphase polycondensation
intersertion
iseropus himalayensis
lambs to the slaughter
latex canal
low'r
magnetometer sensor
maternal age effect
meganopteron poshihi
memory protect no operation
Mid-Cap Fund
middle priced stock
mildew-proofing finishing agent
moulded mica
multi-link chain
neophilia
neothoracaphis depressa
Net radio
number of equivalent labels
oecist
onychiums
Pan-Asianism
pardosa jambaruensis
pass someone by
phenyl-hosphenylic acid
phyllosticta solani
poacket welting machine
prepresbyopia
proportional sensitivity
protamine(s)
pulse dial
refined oil mixture
remeue
rhetoric
rossby waves
round die
saddle-sore
sample and hold amplifier
scatomancy
selftesting
sensitive segment
sighting potential
sine integral function
splice insulation
Standard de Stat
stone walling
strenuositys
sublimbic fissure
symmetric type of vibration
Tamiops
Taraxacum suavissimum
tasteless
teigitur
thick wall chamber
traction wire
transistorized airborne digital computer
transportation expenses
treaty on Antarctica
Wiman-Valiron method
yield valve