加强肝功能的六种食物
英语课
A healthy liver plays a key role in relieving digestive issues, such as a sluggish 1 metabolism 2, gas, bloating, and constipation. It regulates blood sugar levels, which, when out of balance, can cause sugar cravings, fatigue 3, and fuzzy thinking.
健康的肝功能对缓解消化问题,如缓慢的新陈代谢、放屁、胀气和便秘等方面扮演着重要角色。它能够调控血压水平,如果血压失去平衡,就会十分需要糖,而且还会感到疲劳、胡思乱想。
A toxic 4 liver can lead to inflammatory diseases, such as diabetes 5, arthritis 6, high blood pressure, and autoimmune diseases. Without a healthy liver, you may suffer from hormonal 7 imbalances that can cause headaches, mood swings, and depression. It's time to nurture 8 this amazing organ with foods that help it function optimally 9.
肝脏有毒会导致炎症疾病,例如糖尿病、关节炎、高血压和自身免疫性疾病。肝脏如果不健康,就可能导致荷尔蒙失调,这就会导致头痛、心绪波动和抑郁。现在是时候食用一些帮助优化肝脏功能的食物来滋养这一神奇的器官了。
加强肝功能的六种食物
WATER
水
Other than oxygen, your body needs water more than any other substance, including food, just to survive. Because water flushes toxins 10 and waste products from your body, you feel more energized 11 and alert when you're fully 12 hydrated, and most of us often aren't. Usually 8 to 10 glasses will do the trick; try these naturally flavored water recipes to start. Just don't overdo 13 it—too much water can be harmful, too.
除了氧气,人体最需要的物质就是水,食物只是为了生存。因为水能冲走体内的有毒物质和废物,当你水分充足时(通常来说,大多数人喝水都不够),你会十分有活力、思维敏捷。通常8-10杯水就行了;试试看从这些天然的加味水配方开始。别太过了——水喝的太多也是有害的。
And skip the ice when you're drinking water between meals; your body uses energy to warm the ice, diluting 14 important digestive enzymes 15.
在饭点间喝水的时候不要加冰块;否则,你的身体需要用能量来温暖冰块,从而稀释了重要的消化酶。
SEA VEGETABLES
海带
One of the oldest inhabitants of the Earth, sea vegetables detoxify your body by preventing assimilation of heavy metals as well as other environmental toxins. Studies at McGill University have revealed that a compound in brown algae 16 (arame, kombu, and wakame) reduced the uptake of radioactive particles into bone.
这是地球上最古老的栖息者之一,海带通过阻止身体吸收重金属和其它的环境毒素从而对身体排毒。麦吉尔大学进行的研究已经揭露褐藻(可食海草、海带和海藻)中的一种化合物能够减少放射性物质进入体内。
GARLIC
大蒜
One of the oldest land-based medicinal foods on the planet, garlic contains an active sulfur 17-based compound called allicin, a critical supporter of liver detoxification. It helps the organ rid your body of mercury, certain food additives 18, and the hormone 19 estrogen.
作为地球上长在地上的最古老的药用食物,大蒜含有一种活跃的叫做蒜素的硫化合物,这是肝脏排毒的重要支持者。它能够帮助器官排除体内的汞元素、一定的食物添加剂和雌激素。
ONIONS
洋葱
Onion, shallots, and leeks 20 have multiple health benefits. These garlic relatives contain sulfur compounds that support your liver in its production of glutathione, a compound that neutralizes 21 free radicals 22.
洋葱、葱和韭菜对身体的益处十分多。这些大蒜亲属含有硫化合物,能支持肝脏生产谷胱甘肽,这是一种中和自由基的化合物。
APPLES
苹果
Apples, like berries, contain powerful phenolic compounds, including flavonoids, which can fight inflammatory disease. They also contain pectin, a valuable source of soluble 23 fiber 24 than can help eliminate toxic buildup.
和浆果一样,苹果也含有强效的酚类化合物,包括抗击炎症的黄酮类化合物。苹果也含有果胶,这是可溶性纤维的一种重要来源,能够帮助排除体内有毒物质的积累。
COCONUT 25 OIL
椰子油
An extremely healthy saturated 26 fat, coconut oil is easy to digest and is almost immediately broken down by enzymes in your saliva 27 and gastric 28 juices. This means that your body doesn't need to make fat-digesting enzymes, which puts less strain on your liver.
椰子油含有十分健康的饱和脂肪,很容易消化,而且唾液酶和胃液酶能立马分解椰子油。这就意味着你的身体不需要制造消化脂肪的酶,这就减少了肝脏的压力。
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
- This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
- Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
n.新陈代谢
- After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
- All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
n.疲劳,劳累
- The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
- I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
adj.有毒的,因中毒引起的
- The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
- There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
n.糖尿病
- In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
- Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
n.关节炎
- Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
- He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
adj.激素的
- Some viral diseases are more severe during pregnancy, probably tecause of hormonal changes. 有些病毒病在妊娠期间比较严重,可能是由于激素变化引起的。
- She underwent surgical intervention and a subsequent short period of hormonal therapy. 他接受外科手术及随后短暂荷尔蒙治疗。
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
- The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
- The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
最佳
- In the classic script for a Cartel, the group sets a unified optimally exploiting price structure. 按照卡特尔的传统范本,这个集团制定出一个统一的最有利于剥削的价格结构。 来自辞典例句
- RF power LDMOS with a trench drift region is optimally designed. 对射频功率LDMOS槽形漂移区的结构进行了优化设计。 来自互联网
n.毒素( toxin的名词复数 )
- The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins. 海洋成了各种有毒工业废料的大容器。
- Most toxins are naturally excreted from the body. 大部分毒素被自然排出体外。 来自《简明英汉词典》
v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电
- We are energized by love if we put our energy into loving. 如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力。 来自辞典例句
- I am completely energized and feeling terrific. 我充满了活力,感觉非常好。 来自辞典例句
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
vt.把...做得过头,演得过火
- Do not overdo your privilege of reproving me.不要过分使用责备我的特权。
- The taxi drivers' association is urging its members,who can work as many hours as they want,not to overdo it.出租车司机协会劝告那些工作时长不受限制的会员不要疲劳驾驶。
稀释,冲淡( dilute的现在分词 ); 削弱,使降低效果
- A companion would have been a distraction, diluting the pathos of the moment. 要是有一个伴侣在旁就会分散我的注意,冲淡此时此刻的哀婉之情。
- Diluting agent has certain transparency for ink multi-color overprint. 冲淡剂具有必定的透明量,适分油不朱的众色叠印。
n. 酶,酵素
- It was said that washing powders containing enzymes remove stains more efficiently. 据说加酶洗衣粉除污更有效。
- Among the enzymes which are particularly effective are pepsin, papain. 在酶当中特别有效的是胃朊酶、木瓜酶。
n.水藻,海藻
- Most algae live in water.多数藻类生长在水中。
- Algae grow and spread quickly in the lake.湖中水藻滋蔓。
n.硫,硫磺(=sulphur)
- Sulfur emissions from steel mills become acid rain.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。
- Burning may produce sulfur oxides.燃烧可能会产生硫氧化物。
n.添加剂( additive的名词复数 )
- chemical additives in petrol 汽油中的化学添加剂
- It'says on the packet that these crisps contain no additives. 包装上说这些炸薯片不含添加剂。 来自《简明英汉词典》
n.荷尔蒙,激素,内分泌
- Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
- This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
韭葱( leek的名词复数 )
- Leeks and potatoes go well together in a soup. 汤中放韭菜和土豆尝起来很对味。
- When I was young I grew some leeks in a pot. 小时候我曾在花盆里种了些韭葱。
v.使失效( neutralize的第三人称单数 );抵消;中和;使(一个国家)中立化
- The dendrimer locks onto toxins and neutralizes them. 树状物锁在毒物表面,从而中和毒物。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 预防生物武器
- A substance, such as magnesia or sodium bicarbonate, that neutralizes acid. 解酸的,抗酸的,防酸的,中和酸的消除或中和酸度的,尤其胃酸。 来自互联网
n.激进分子( radical的名词复数 );根基;基本原理;[数学]根数
- Some militant leaders want to merge with white radicals. 一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。 来自《简明英汉词典》
- The worry is that the radicals will grow more intransigent. 现在人们担忧激进分子会变得更加不妥协。 来自辞典例句
adj.可溶的;可以解决的
- These tablets are soluble in water.这些药片可在水中溶解。
- Camphor is soluble in alcohol.樟脑在酒精中可以溶化。
n.纤维,纤维质
- The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
- The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
n.椰子
- The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
- The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
a.饱和的,充满的
- The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
- a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
n.唾液,口水
- He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
- Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
标签:
食物