时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   Charlotte’s Web by E.B. White


  《夏洛特的网》(E.B.怀特)
  “‘Why did you do all this for me?’ he asked. ‘I don’t deserve 1 it. I’ve never done anything for you.’ ‘You have been my friend,’ replied Charlotte. ‘That in itself is a tremendous 2 thing.’”
  “‘你为什么为我做了这么多?’他问道。‘我不值得你这么做。我什么都没能为你做。’。‘你做了我的朋友呀,’夏洛特回答道。‘这就是件非同寻常的事了。’”
  如果你要拿调侃的话语评价这本书,你可以说自己记住了一段“旷世畸恋”,若你要伤感且文艺的回忆一下夏洛特的结果,你只能唏嘘一声:童话在这边,死亡在那边。
  The Little Prince by Antoine de Saint-Exupery
  《小王子》(安东尼·德·圣-埃克苏佩里)
  小孩童大智慧:永不过时的外国童话书
  “The most beautiful things in the world cannot be seen or touched, they are felt with the heart.”
  “世界上最美好的东西是看不见也摸不着的。它们必须用心去感受。”
  无论几岁的你读这个童话,都能感悟到新的哲理,关于爱,关于责任,关于成人的世界。对于我而言,我只记得最后的最后,那个小王子说:我不能背着这副行囊上路,它太重。
  Charlie and the Chocolate Factory by Roald Dahl
  《查理和巧克力工厂》(罗尔德·达尔)
  “But there was one other thing that the grown-ups also knew, and it was this: that however small the chance might be of striking 3 lucky, the chance is there. The chance had to be there.”
  “大人们还清楚一件事,那就是:机会再小也是机会。机会就在那儿。”
  “手持灯光的引领我们走向梦想的隐者才是我们真正的朋友。引诱我们的放任逍遥也许是我们最该提防的魔鬼。“——所以你明白欲望和梦想的区别了吗?
  The Giving Tree by Shel Silverstein
  《爱心树》(谢尔·西尔弗斯坦)
  “And the boy loved the tree…….very much. And the tree was happy.”
  “男孩深爱着树……树很高兴。”
  爱若无止境的奉献,你只能收获无尽头的索取,但书中反复出现的那句”the tree was happy”每次都让心头一热。几米说:有时候我们要装扮成一棵爱心树,等待别人用爱心来浇灌。
  Where the Wild Things Areby Maurice Sendak
  野兽家园(莫里斯·桑达克)
  “Oh, please don’t go — we’ll eat you up — we love you so!”
  “哦,求你了别走——我们会吃光的——我们好爱你!”
  再多人爱你,你还是会孤单。因为你想要的那份爱,从未得到。
  Love You Forever by Robert Munsch
  《永远爱你》(罗伯特·马修)
  “I’ll love you forever, I’ll like you for always, As long as I’m living, my baby you’ll be.”
  “我会永远爱你,永远喜欢你,只要我活着,你就是我的唯一。”
  每个读《永远爱你》的人会能想起自己的母亲,想起她凝视幼小的你轻声哄你入睡:“我会永远爱你。”
  The Kissing Handby Audrey Penn
  《魔法亲亲》(奥黛莉·潘恩)
  “Chester took his mother’s hand in his own and unfolded her large, familiar fingers into a fan. Next, he leaned forward and kissed the center of her hand. ‘Now you have a Kissing Hand, too.’”
  “切斯特把母亲的手放到自己的手里,展开她又宽大又熟悉的手指,摊平。随后,他倾身并亲吻了他的掌心。‘现在你也有魔法亲亲啦。’”
  当你觉得害怕,丢失信心,孤立无援的时候,亲亲魔法能让你建立一切崩塌的信念,这份爱能让你所向披靡。

vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
adj.巨大的,极大的;很好的,非常好的
  • This book was the outcome of a tremendous amount of scientific work.这本书是大量科学研究工作的成果。
  • There is a tremendous difference between them.他们之间有着极大的差别。
adj.显著的,惹人注目的,容貌出众的
  • There is a striking difference between Jane and Mary.简和玛丽之间有显著的差异。
  • What is immediately striking is how resourceful the children are.最令人注目的是孩子们的机智聪明。
标签: 智慧
学英语单词
acreless
afforce
al-achraf
aluminum bromate
ample clearance
Anglicist
armo(u)red thermometer
auxiliary assembly
barrel oil pump
be formed
boozerroo
build up electrode
bus bar form
bus location system
Canarium tramdenum
causidical
cellular organ
Curacit
Data set.
decimaltobinary
differential absorption lidar (dial)
dividend history
dragonetti
driving bevel pinion
DVI-A
election returns
events and condition
exsanguinate
false libel
ferrite number
flick knives
free-from
fwrite
Ga'āshi
Genkai-jima
heavy charge
hering theory of color vision
hit the line
hsr
humifusus
hypogene
i-limed
isatis root
Joseph Marie Jacquard
key values
Langholm
large research microscope
lavache
left wing tip
lending authority
major fault
mandelstam invariants
manises
Marčana
Melikhovskaya
microexudate
Micronesian languages
minimal stable length
MPI (maximum permissible intake)
newstalks
non-continuous braking system
one-variable function
open interest
operation count
orificial canal
persell
photo-cds
pile plug in funnel
pore structure model
postcaval shunt
pray sb to do sth
precipitation ceiling
Ptychoderidae
radio marker transmitter
re-season
retheorize
robert andrews millikans
Rosa shangchengensis
scalon
sea-beat
sheeting test
short-time overload
slow reaction substance of anaphylaxis
software-maker
srta
St-Savinien
stagnant hypoxia
Stigmosan
Task board
thygh
thymic veins
transterence
trippets
try doing
uniteds
vermiculation
very-very
warm trough
wartime economic measure
without even the semblance of
wordmonger
zeuxis siquijorensis