142 柬埔寨通过审判原红色高棉领导法案
时间:2019-01-31 作者:英语课 分类:VOA2001-国际风云(2)
142 柬埔寨通过审判原红色高棉领导法案
Cambodia Approves Law for Khmer Rouge 1 Tribunal
Gary Thomas
Bangkok
11 Jul 2001 11:48 UTC
Cambodia's National Assembly has approved a law that would put some of the remaining leaders of the Khmer Rouge on trial for 1)genocide, but the trials are still some time off. The Cambodian National Assembly passed the law by an overwhelming vote of 86 to 2 after only three hours of debate.
There was little to debate. The law had first been passed in January, but was found to be 2)flawed because of language that about the death penalty, which Cambodia 3)abolished 10 years ago. The revised version, only sent by the Cabinet to the assembly two weeks ago, adds language specifying 2 life 4)imprisonment as the maximum 5)penalty the 6)tribunal can impose.
The legislation creates a special mixed tribunal of both Cambodian and international judges and prosecutors 3. The law must still be approved by the Senate, again reviewed by the Constitutional Council, and 7)ratified by King Sihanouk. Its provisions are also subject to review by the United Nations, but if any further changes are introduced at that stage, the law would have to go through the entire legislative 4 process again.
About 1.7 million people are estimated to have died in Cambodia under Khmer Rouge rule, from 1975 to 1979.
The process of bringing the Khmer Rouge leadership to justice has been a long and complicated one, full of potholes 5 and 8)roadblocks. Creation of an international tribunal to try people for war crimes in the former Yugoslavia 9)spurred an 10)outcry for a similar tribunal to try the Khmer Rouge. But the proposal met stiff resistance from the government of Prime Minister Hun Sen. The government offered 11)amnesty to thousands of Khmer Rouge fighters - including some senior leaders - in return for their surrender.
Khmer Rouge leader Pol Pot died in 1998, and his movement subsequently 12)withered away, but many of his top lieutenants 6 are still living free in Cambodia. Some senior Khmer Rouge officials hold senior posts in the military and the government. The government fears Khmer Rouge 13)trials could spark a new civil war.
Fearing that Cambodia's justice system is too 14)vulnerable to political manipulation, the international community wanted a tribunal modeled on the court in The Hague trying Yugoslav war crimes. But Cambodia 15)balked, saying that would be an 16)infringement on Phnom Penh's 17)sovereignty.
Cambodia and the United Nations finally agreed early last year on the framework for a tribunal, but there has been little substantive 7 progress since then - causing critics to charge the government is 18)dragging its feet. Prime Minister Hun Sen says Cambodia might hold its own Khmer Rouge trials if the United Nations insists on further changes in the proposed tribunal
(1) genocide[5dVenEsaId]n.有计划的灭种和屠杀
(2) flaw[flC:]n.缺点, 裂纹vt.使破裂, 使有缺陷, 使无效vi.变的有缺陷
(3) abolish[E5bRlIF]vt.废止, 废除(法律、制度、习俗等)
(4) imprisonment[Im`prIzEnmEnt]n.关押
(5) penalty[5penEltI]n.处罚, 罚款
(6) tribunal[traI5bju:n(E)l]n.法官席, 审判员席, (特等)法庭
(7) ratify[5rAtIfaI]vt.批准, 认可
(8) roadblock[`rEJdblCk]n.障碍, 障碍物
(9) spur[sp:(r)]n.踢马剌, 刺激v.鞭策, 刺激, 疾驰, 驱策
(10) outcry[5aJtkraI]n.大声疾呼
(11) amnesty[5AmnIstI]n.(尤指对反政府政治犯的)特赦
(12) wither away枯萎, 幻灭
(13) trial[5traIEl]n.试验, 考验, 审讯, 审判
(14) vulnerable[5vQlnErEb(E)l]adj.易受攻击的, 易受...的攻击
(15) balk[bC:lk]n.障碍, 梁木v.妨碍
(16) infringement[In`frIndVmEnt]n.违反, 侵害
(17) sovereignty[5sRvrIntI]n.君主, 主权, 主权国家
(18) drag one's feet v.拖着脚走, 迟缓误事, 拖拉, 不合作
- Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
- She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
- When we describe what the action will affect, we are specifying the noun of the sentence. 当描述动作会影响到什么时,我们指定组成句子的名词。 来自About Face 3交互设计精髓
- Procurement section only lists opportunistic infection drugs without specifying which drugs. 采购部分只说明有治疗机会性感染的药物,但并没有说明是什么药物。 来自互联网
- In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
- You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
- Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
- Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
- Potholes are also home to tiny desert animals. 洞穴也是弱小动物的家。 来自互联网
- If you're going to enjoy the good times, you've certainly got to deal with some potholes. 如果要享受甜美的胜利果实,当然要应付这些战绩不佳的指责压力。 来自互联网
- In the army, lieutenants are subordinate to captains. 在陆军中,中尉是上尉的下级。 来自《现代汉英综合大词典》
- Lieutenants now cap at 1.5 from 1. Recon at 1. 中尉现在由1人口增加的1.5人口。侦查小组成员为1人口。 来自互联网
- They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
- A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。