双语有声阅读:致伊娃
时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:双语有声阅读
英语课
To Eva
O fair and stately maid, whose eyes
Were kindled 1 in the upper skies
At the same torch that lighted mine;
For so I must interpret still
Thy sweet dominion 2 o’er my will,
A sympathy divine.
Ah! Let me blameless gaze upon
Features that seem at heart my own;
Nor fear those watchful 3 sentinels,
Who charm the more their glance forbids
Chaste-glowing, underneath 4 their lids,
With fire that draws while it repels 5.
呵,美丽华贵的姑娘,
高天的火炬将我们的双眼一同点亮!
我要如此推测,
我要这样猜想。
你用温柔征服我的意志,
你用圣洁抚慰我的衷肠;
我要如此推测,
我要这样猜想。
呵!我要大大方方面对心中的恋人,
我要堂堂正正凝视你迷人的面庞;
不畏惧你永远警觉的神色,
不害怕你处子抗拒的目光。
你的神色愈是警觉,
愈是具有诱惑的力量;
你的目光越是抗拒,
越是让我心醉神往!
O fair and stately maid, whose eyes
Were kindled 1 in the upper skies
At the same torch that lighted mine;
For so I must interpret still
Thy sweet dominion 2 o’er my will,
A sympathy divine.
Ah! Let me blameless gaze upon
Features that seem at heart my own;
Nor fear those watchful 3 sentinels,
Who charm the more their glance forbids
Chaste-glowing, underneath 4 their lids,
With fire that draws while it repels 5.
呵,美丽华贵的姑娘,
高天的火炬将我们的双眼一同点亮!
我要如此推测,
我要这样猜想。
你用温柔征服我的意志,
你用圣洁抚慰我的衷肠;
我要如此推测,
我要这样猜想。
呵!我要大大方方面对心中的恋人,
我要堂堂正正凝视你迷人的面庞;
不畏惧你永远警觉的神色,
不害怕你处子抗拒的目光。
你的神色愈是警觉,
愈是具有诱惑的力量;
你的目光越是抗拒,
越是让我心醉神往!
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
- We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
- The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
- Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
- In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
adj.注意的,警惕的
- The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
- It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。