时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:美丽新世界


英语课

   She tried to cry out–but no sound came;


  她想叫喊——却发不出声音。
  only the terror of her staring eyes revealed what she was suffering.
  只有她那瞪大的眼睛里的恐怖表露出她所受到的折磨。
  Her hands went to her throat, then clawed at the air–the air she coud no longer breathe, the air that, for her, had ceased to exist.
  她的手伸向了喉咙,然后又抓挠着空气——她再也无法呼吸的空气,对于她说来已经不再存在的空气。
  The Savage 1 was on his feet, bent 2 over her.
  野蛮人站了起来,对她弯过身去。
  "What is it, Linda? What is it?" His voice was imploring 3; it was as though he were begging to be reassured 4.
  “你说什么,琳妲?什么?”他带着乞求的口气说道,好像求她让他放心
  The look she gave him was charged with an unspeakable terror–with terror and, it seemed to him, reproach.
  她在他眼里的样子恐怖得难以描述——恐怖,似乎还在责备他。
  She tried to raise herself in bed, but fell back on to the pillows.
  她想撑起身子,却倒回到枕头上。
  Her face was horribly distorted, her lips blue.
  她的脸歪扭得可怕,嘴唇乌青。
  The Savage turned and ran up the ward 5.
  野蛮人转身向病室外走去。
  "Quick, quick!" he shouted. "Quick!"
  “快!快!”他大叫,“快!”
  Standing 6 in the centre of a ring of zipper-hunting twins, the Head Nurse looked round.
  护士长站在一圈正在玩找拉链的多生子之间,转过了头。
  The first moment's astonishment 7 gave place almost instantly to disapproval 8.
  她起初是一怔,随即不以为然了。
  "Don't shout! Think of the little ones," she said, frowning. "You might decondition …
  “别吵!为孩子们想想。”她皱了皱眉头,说,“你可能会破坏了条件设置的…
  But what are you doing?" He had broken through the ring. "Be careful!" A child was yelling.
  你在干吗呀!”他已经钻进了圈子。“小心点!”一个孩子在尖叫。
  "Quick, quick!" He caught her by the sleeve, dragged her after him. "Quick! Something's happened. I've killed her."
  “快,快!”他抓住了她的袖子,把她拖后。“快点!快点!出事了!我把她弄死了。”
  By the time they were back at the end of the ward Linda was dead.
  他们回到病房时琳妲已经死了。

adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
恳求的,哀求的
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.惊奇,惊异
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
n.反对,不赞成
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
标签: 美丽新世界
学英语单词
'Abādilah
a zoo
a. obturatoria
abomines
abrasion-test
assays
automatic hopper feeder
Awali
balkeneisen
battledoors
borehole-turbine
bottom-mounted current meter
brain amine depleter
Bupleurum yinchowense
Camellia taliensis
cana
Charikot
circuit
cliver
complete cleftlip
conampro
conical jet
cost of borrowings issuance
Desperate diseases must have desperate cures .
dewing machine
direct to
direction of vibration
downcastly
dyspituitarism
eccentric-strap oil pocket
electrical organ
electrophoretic image display
enfeeblished
ensigns
equilibrium speed
equivalent education
extensive inquiries
external occipital crest
gable-end
Giegy-Hardisty process
Grand Inquisitor
guanido
helcotic
high-frequency traders
Hippocratic succussion
in half a shake
Indian Removal Act
Ipomoea hederifolia
large wood
Let it be supposed that
lighter-aboard-ship
Loos, Is.de
lyreflowers
maasdam
macroeconomic financial activities
mechanical color television
megacycle per seconds
Neo-Latin
not as good as
observed gravity
ollanta
once-revered
palpebral margin
Parnassia faberi
Petit Rhône
PgDn key
planting hoe
platinum-rhodium alloy
plerocerous
plwh
port command
poulaine
private debt
progreso
pump auto-change device
rattlepate
README file
region of infinite extent
replenishing vital essence to improve eyesight
rescent
Robson's points
robustness concept
RPMI-1640
seleniasis
Septum intermusculare brachii laterale
sodium fluoborate
sodium glucaspaldrate
Speed hacker
spindle-pole-body
stroke feature
tetrahydroxy dibasic acid
thiocyanato-
Thyronorman
time-sharing center
unescoes
vacuumannealing
valspodar
visual information display and control
vital indices
whytt
woles
Yukon Plat.