时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:美丽新世界


英语课

 "To play such a joke on me," the Arch-Songster kept repeating, "on me!"


“跟我开这种玩笑,”首席歌唱家不断地说,“跟我!”
As for the women, they indignantly felt that they had been had on false pretences–had by a wretched little man, who had had alcohol poured into his bottle by mistake—by a creature with a Gamma-Minus physique.
女士们更是生气,认为是听信了假话——叫一个恶劣的小不点涮了,那人的瓶子被误加了酒精,只长了个伽玛减的个头。
It was an outrage 1, and they said so, more and more loudly.
那是对她们的侮辱。她们的声音越来越大。
The Head Mistress of Eton was particularly scathing 2.
伊顿公学的女校长尤其凶狠。
Lenina alone said nothing. Pale, her blue eyes clouded with an unwonted melancholy 3, she sat in a corner, cut off from those who surrounded her by an emotion which they did not share.
只有列宁娜一言不发。她苍白了脸,坐在角落里,一种罕见的忧郁使她蓝色的眼睛朦脓了,坐在角落里,一种跟周围的人不同的情绪把她和他们隔断了。
She had come to the party filled with a strange feeling of anxious exultation 4.
她来参加晚会时原怀着一种奇怪而急迫的兴奋。
"In a few minutes," she had said to herself, as she entered the room, "I shall be seeing him, talking to him, telling him" (for she had come with her mind made up) "that I like him–more than anybody I've ever known.
“再过几分钟,”她刚进屋时还对自己说,“我就会看见他了。我要告诉他我爱他(她是下了决心来的)——爱得比我认识的任何人都深。
And then perhaps he'll say …
那时他或许会说……
What would he say? The blood had rushed to her cheeks.
他会怎么说?血液涌上了她的面颊。
"Why was he so strange the other night, after the feelies?
那天晚上看完感官电影他为什么那么古怪?
So queer. And yet I'm absolutely sure he really does rather like me. I'm sure …"
太古怪了。而我却绝对有把握他的确相当喜欢我。我有把握……。
It was at this moment that Bernard had made his announcement; the Savage 5 wasn't coming to the party.
正是在这个时候伯纳宣布了消息:野蛮人不来参加晚会了。
Lenina suddenly felt all the sensations normally experienced at the beginning of a Violent Passion Surrogate treatment
列宁娜突然有了一种一般只在受到强烈的代动情素处理时才有的感觉
a sense of dreadful emptiness, a breathless apprehension 6, a nausea 7.
一种可怕的空虚感,一种叫人喘不过气来的恐惧感,恶心感。
Her heart seemed to stop beating.
她的心脏仿佛停止了跳动。
"Perhaps it's because he doesn't like me," she said to herself.
“也许是因为他并不爱我。”她对自己说。
And at once this possibility became an established certainty: John had refused to come because he didn't like her. He didn't like her...
这种可能性立即变成了确定的事实。约翰拒绝来,是因为他不喜欢她……

n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词)
  • a scathing attack on the new management 针对新的管理层的猛烈抨击
  • Her speech was a scathing indictment of the government's record on crime. 她的演讲强烈指责了政府在犯罪问题上的表现。 来自《简明英汉词典》
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
n.狂喜,得意
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
标签: 美丽新世界
学英语单词
a wang
angular motion sensor
auor
bansloi r.
bargepoles
battle-subs
be clever at
beat down plain with the earth
Beckmann's differeotial thermometer
bed side board
blue-rinse brigade
boulder shore
Broddbo
carriacous
celebrity
centre reamer
Chandra Shekhar
Chinese Physical Society
cinnamon leaf oil
coagulation butter
continuous operator
defeat switch
dermatoneurosis
distress area
disuniates
driving winding
employee-related
empyema tube
external pressure cylinder
failure incipient
female duet
fight to the finish
Food Distribution Administration
genetic quality
geochemical behaviour
have somebody over
heddle eye
highly-praised
Homocrinus
hone out
horny-layer aspergillosis
hot key
internal level
jet dynamics
kauais
keloidalscar
King-Of-The-Salmon
lebens
linear minimization
Mannheim School
maser voltage
merkland
metastable atoms
modular fixture
narrow-angle aerial camera
nitzschia obtusa scalpelliformis
Noise power density.
Nootkatin
nuclei parabrachiales
nucleus thoracicus
oom paul krugers
oral accusation
oxygen blowing
pent-ups
perquaric (c.i.p.w.)
photoelectric light wave comparator
pierceless
plottage
powder and shot
premier league
prodipine
protecting means
pulls over
put on short allowance
radar frequency band
Rayleigh's equation
ringshaped selection system
robertsonian translocation
Saint Louis Post-Dispatch
scene designer
secondary resonance
self-acting intermittent brake
Sentispac
shifting bearing
shipper-receiver difference
shut your mouth
sixth-grader
snowblindness
soft-boarding
Sporopachydermia
stream barker
subsids
Tantalism
Tel'mansk
Trichechiformes
triggerman
turnage
two pass macroassembler
upper sternopleural bristle
wet-fastness property
Wolff's law
zygomatic traction