时间:2019-01-27 作者:英语课 分类:经济学人财经系列


英语课

   Financial-technology firms


  金融技术公司
  Apps at the gate
  应用近在咫尺
  Tech start-ups promise to transform finance, if regulators will let them
  如果监管者允许,技术创业公司希望改变金融业
  Aug 3rd 2013 |From the print edition
  TWO millennia 1 after the Temple was cleansed 2 of money-changers, the Archbishop of Canterbury, Justin Welby, plans to open his churches to moneylenders. This is no capitulation in the struggle between God and Mammon. It is an effort to “compete out of existence” payday lenders that offer expensive loans by supporting not-for-profit credit unions.
  在寺院与金钱交易撇清关系两千年之后,坎特伯雷大主教Justin Welby计划开放教堂给放贷者。这不是选择上帝或者贪婪之间的妥协。这是通过支持非盈利信用合作社让高利息贷款失去市场。
  The archbishop is right that more competition is needed, but old-fashioned credit unions are unlikely to be able to beat the slick systems and snappy service of online providers, like Wonga. A more effective way of pushing down rates would be lighter 3 regulation to allow more lenders to flourish.
  大主教是对的,确实需要加强竞争,而这些老古董银行也不太可能被像Wonga之类的拥有更加灵活的系统和快速的服务的网上金融服务提供商击败。推低利率更有效的方法是放松监管,允许更多放贷者进入市场。
  Digital communications have given birth to a new generation of finance companies (see article). Money-transfer agents such as Xoom have drastically cut the time and costs for migrant workers to send money home. Peer-to-peer lenders are matching savers and borrowers, slashing 4 fees and delivering a better deal to both. New foreign-exchange firms are giving travellers access to the prices quoted on wholesale 5 currency markets. Card companies such as Square and iZettle let anyone from yoga teachers to plumbers 6 accept payments by credit card. Firms such as M-Pesa have given millions of people in developing countries access to mobile money.
  线上交流已经催生出了新一代的金融公司。像Xoom这种转帐机构大大减少了外国务工人员汇款回家的时间和费用。点对点借贷配对债权人和借债人,降低费用,给双方最好的选择。新的外汇公司让旅行者以大型外汇市场的汇率兑换现金。诸如Square和iZettle这样的信用卡公司让从瑜伽老师到管道工的客户都能使用信用卡消费。M-Pesa这类公司已经让发展中国家数百万的人民使用上了移动钱包。
  Heavy regulation of financial companies means many firms stick to small niches 7 to skirt the boundaries of banking 8 regulations. Peer-to-peer lenders do not offer savers the security of deposit insurance or the convenience of guaranteed instant access to their cash. This limits their appeal. Other firms that take deposits such as Holvi, a Finnish start-up that offers group accounts, are not allowed to lend. Those that do lend, such as Wonga, cannot take deposits.
  金融公司严格的监管制度意味着许多公司许多坚持小利基的公司要绕过银行监管的局限。点对点借贷不提供给债权人存款保证或者直接取钱的便利。其他的公司像Holvi,一个位于芬兰提供集体账户的初创公司,只提供存款,但不能借贷。而像Wonga这样能借贷的公司则不能存款。
  Creating a financial-tech company is arduous 9. Whereas it takes less than a day to register a company in Britain, it takes months or years and can cost millions to get authorised as a bank. The number of new banks started over the past decade can almost be counted on one hand. Even those that have started, such as Metro 10 Bank or Aldermore, are penalised by regulation: rules on capital favour large and complex firms. In America the Dodd-Frank Act is an imposing 11 barrier to all but the biggest firms. And regulation is closing in on some existing firms. M-Pesa has struggled to grow much beyond Kenya, partly because authorities stand in its way. The market for remittances 12 has been a hothouse for start-ups in Britain, partly because it was lightly regulated. Yet almost half the country’s money-transfer firms may be shut as banks close their accounts to comply with money-laundering rules.
  创建一家金融科技公司很费力。在英国一家普通公司可能不到一天就注册完成了,而要是成立一家银行则有可能经历长达数月甚至数年的审批,而且可能要花费上数百万的费用。过去十年里成立的银行数量一只手就能数过来。即使是成立了的银行像Metro Bank和Aldermore,都被监管部门处罚过。关于资本的规定更有利于大型公司。在美国,多德弗兰克法案对所有非大型公司是一个障碍。对很多公司的监管很严。M-Pesa努力在肯尼亚之外发展,部分原因就是政府出面阻碍其发展。在英国,汇款市场在初创公司中很火,部分原因就是其监管相对较松。但是如果银行以违反洗钱规则关闭它们的账户,那么近一半的转帐公司将会关门大吉。
  Banks need to be more heavily regulated than other firms because of their central role in the economy. However, governments could regulate more smartly, raising capital requirements for big and systemically important banks while easing the burden on smaller ones. Regulators should be even more relaxed about many of the new entrants to the market, most of which simply provide quicker and simpler ways of shifting money around. Most of these start-ups avoid the alchemy of banking—the transformation 13 of short-term deposits into long-term loans—so pose little systemic risk.
  银行比其他公司的监管更严厉,原因是它们在经济活动中至关重要。但是,政府能更聪明地管理银行业。提高对大型系统性银行的监管,放松对小型银行的管理。监管人员应该对新入行的公司放轻松,这些公司只是提供更方便快捷的转账方式。大多数初创公司避开银行业的核心业务--将短期存款转换成长期借贷--这样系统性风险就很小了。
  The idea of lighter-touch regulation will seem to many an anathema 14 after the financial crisis. It would certainly lead to more failures by small banks and start-ups. This would also impose some costs on society and deposit-guarantee schemes. Yet these costs would be outweighed 15 by the enormous benefits to consumers and businesses of a far more competitive financial system.
  对很多人来说,金融危机之后放宽监管很危险。当然,放松监管会带来很多小银行和初创公司的失败。这也会给社会以及存款保证计划带来很多代价。但是这些代价会被消费者的获利和金融系统更激烈的竞争所抵消。

n.一千年,千禧年
  • For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews. 两千年来,异族通婚一直是犹太人的一大禁忌。
  • In the course of millennia, the dinosaurs died out. 在几千年的时间里,恐龙逐渐死绝了。
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
n.管子工,水暖工( plumber的名词复数 );[美][口](防止泄密的)堵漏人员
  • Plumbers charge by the hour for their work. 水管工人的工作是以小时收费的。 来自《简明英汉词典》
  • Plumbers, carpenters, and other workmen finished the new house quickly. 管道工、木工及其他工匠很快完成了这幢新房子。 来自辞典例句
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
n.银行业,银行学,金融业
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
n.汇寄( remittance的名词复数 );汇款,汇款额
  • He sends regular remittances to his parents. 他定期汇款给他父母。 来自《简明英汉词典》
  • Remittances sometimes account for as much as 20% of GDP. 在这些国家中,此类汇款有时会占到GDP的20%之多。 来自互联网
n.变化;改造;转变
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
n.诅咒;被诅咒的人(物),十分讨厌的人(物)
  • Independence for the Kurds is anathema to Turkey and Iran.库尔德人的独立对土耳其和伊朗来说将是一场梦魇。
  • Her views are ( an ) anathema to me.她的观点真叫我讨厌。
v.在重量上超过( outweigh的过去式和过去分词 );在重要性或价值方面超过
  • This boxer outweighed by his opponent 20 pounds. 这个拳击选手体重比他的对手重20磅。 来自《简明英汉词典》
  • She outweighed me by ten pounds, and sometimes she knocked me down. 她的体重超过我十磅,有时竟把我撞倒。 来自百科语句
标签: 经济学人 金融
学英语单词
AACRAO
acceptance of materials report
airdrying
angle beam ultrasonic examination
arthrodia
automatic water quality monitor
balancing layer
Ban Huai Pong
Banbān, 'Irq
brand marketing
buyout repo
cantilever hood
carbohydrate recognition domain
cauterisations
ceramic fiber felt
complex value
constringence
correctly
counter-clockwise rotation
crystal fiber laser
cuneiform bones
dielectric membrane
doctuss
drynursed
duckish
effective distortion
epic film
fashion element
flat sliding
fund warrant
gauge glass cutter
geologic-topographic map
get an egg on the head
go flatting
gollania varians (mitt) broth
grand pas de basque
herringboning
high pressure arc discharge
histabutyzine
horizontal filter
hot isostatic bonding
hypotyposes
Iatrobdella
induction field
infective stricture of ureter
Intermarket spread swaps
isentropic procedure
Kharabali
kinetic energy in rotation
Krivorozh'ye
lea management
magnetic instrumentation tape
magnetic original
Max Perutz
methoxylvalue
Monggo
motor gliders
MVCF
nasus cartilagineus
negative ignore gate
nepro
not care for
osteogeny
paccha
parjure
pass-port
perforated wall
perore
Philodemus
pooling
pretype
proteinomimetic
regular closed subset
remede
repairable system
restricted publication
ride the bench
robbinss
root/shoot ratio
rozinski
runner-up finish
Santa Irene
secant conic chart
second law of motions
Shetland sheep dog
shunt coil
slave pedestal
soil water belt
spindle drive
super-duty fire clay
superheater external covering
ticketsnow
trival
tunkhannock
Ucar
weak topology
weighted squared error loss function
wet crepe
whip-fish
white clover
Zamboanguita
zdpr