时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课
Tender Is the Night - Book Two
by F. Scott Fitzgerald
Chapter 15
Meals with the patients were a chore he approached with apathy 1. The gathering 2, which of course did not include residents at the Eglantine or the Beeches 3, was conventional enough at first sight, but over it brooded always a heavy melancholy 4. Such doctors as were present kept up a conversation but most of the patients, as if exhausted 5 by their morning's endeavor, or depressed 6 by the company, spoke 7 little, and ate looking into their plates.
Luncheon 8 over, Dick returned to his villa 9. Nicole was in the salon 10 wearing a strange expression.
"Read that," she said.
He opened the letter. It was from a woman recently discharged, though with skepticism on the part of the faculty 11. It accused him in no uncertain terms of having seduced 12 her daughter, who had been at her mother's side during the crucial stage of the illness. It presumed that Mrs. Diver would be glad to have this information and learn what her husband was "really like."
Dick read the letter again. Couched in clear and concise 13 English he yet recognized it as the letter of a maniac 14. Upon a single occasion he had let the girl, a flirtatious 15 little brunette, ride into Zurich with him, upon her request, and in the evening had brought her back to the clinic. In an idle, almost indulgent way, he kissed her. Later, she tried to carry the affair further, but he was not interested and subsequently, probably consequently, the girl had come to dislike him, and taken her mother away.
"This letter is deranged," he said. "I had no relations of any kind with that girl. I didn't even like her."
"Yes, I've tried thinking that," said Nicole.
"Surely you don't believe it?"
"I've been sitting here."
He sank his voice to a reproachful note and sat beside her.
"This is absurd. This is a letter from a mental patient."
"I was a mental patient."
He stood up and spoke more authoritatively 16.
"Suppose we don't have any nonsense, Nicole. Go and round up the children and we'll start."
In the car, with Dick driving, they followed the little promontories 17 of the lake, catching 18 the burn of light and water in the windshield, tunnelling through cascades 19 of evergreen 20. It was Dick's car, a Renault so dwarfish 21 that they all stuck out of it except the children, between whom Mademoiselle towered mastlike in the rear seat. They knew every kilometer of the road—where they would smell the pine needles and the black stove smoke. A high sun with a face traced on it beat fierce on the straw hats of the children.
Nicole was silent; Dick was uneasy at her straight hard gaze. Often he felt lonely with her, and frequently she tired him with the short floods of personal revelations that she reserved exclusively for him, "I'm like this—I'm more like that," but this afternoon he would have been glad had she rattled 22 on in staccato for a while and given him glimpses of her thoughts. The situation was always most threatening when she backed up into herself and closed the doors behind her.
At Zug Mademoiselle got out and left them. The Divers 23 approached the Agiri Fair through a menagerie of mammoth 24 steamrollers that made way for them. Dick parked the car, and as Nicole looked at him without moving, he said: "Come on, darl." Her lips drew apart into a sudden awful smile, and his belly 25 quailed 26, but as if he hadn't seen it he repeated: "Come on. So the children can get out."
"Oh, I'll come all right," she answered, tearing the words from some story spinning itself out inside her, too fast for him to grasp. "Don't worry about that. I'll come—"
"Then come."
She turned from him as he walked beside her but the smile still flickered 27 across her face, derisive 28 and remote. Only when Lanier spoke to her several times did she manage to fix her attention upon an object, a Punch-and-Judy show, and to orient herself by anchoring to it.
Dick tried to think what to do. The dualism in his views of her—that of the husband, that of the psychiatrist—was increasingly paralyzing his faculties 29. In these six years she had several times carried him over the line with her, disarming 30 him by exciting emotional pity or by a flow of wit, fantastic and disassociated, so that only after the episode did he realize with the consciousness of his own relaxation 31 from tension, that she had succeeded in getting a point against his better judgment 32.
A discussion with Topsy about the guignol—as to whether the Punch was the same Punch they had seen last year in Cannes—having been settled, the family walked along again between the booths under the open sky. The women's bonnets 33, perching over velvet 34 vests, the bright, spreading skirts of many cantons, seemed demure 35 against the blue and orange paint of the wagons 36 and displays. There was the sound of a whining 37, tinkling 38 hootchy-kootchy show.
Nicole began to run very suddenly, so suddenly that for a moment Dick did not miss her. Far ahead he saw her yellow dress twisting through the crowd, an ochre stitch along the edge of reality and unreality, and started after her. Secretly she ran and secretly he followed. As the hot afternoon went shrill 39 and terrible with her flight he had forgotten the children; then he wheeled and ran back to them, drawing them this way and that by their arms, his eyes jumping from booth to booth.
"Madame," he cried to a young woman behind a white lottery 41 wheel, "Est-ce que je peux laisser ces petits avec vous deux minutes? C'est très urgent—je vous donnerai dix francs."
"Mais oui."
He headed the children into the booth. "Alors—restez avec cette gentille dame 40."
"Oui, Dick."
He darted 42 off again but he had lost her; he circled the merry-go-round keeping up with it till he realized he was running beside it, staring always at the same horse. He elbowed through the crowd in the buvette; then remembering a predilection 43 of Nicole's he snatched up an edge of a fortuneteller's tent and peered within. A droning voice greeted him: "La septième fille d'une septième fille née sur les rives du Nil—entrez, Monsieur—"
Dropping the flap he ran along toward where the plaisance terminated at the lake and a small ferris wheel revolved 44 slowly against the sky. There he found her.
She was alone in what was momentarily the top boat of the wheel, and as it descended 45 he saw that she was laughing hilariously 46; he slunk back in the crowd, a crowd which, at the wheel's next revolution, spotted 47 the intensity 48 of Nicole's hysteria.
"Regardez-moi ça!"
"Regarde donc cette Anglaise!"
Down she dropped again—this time the wheel and its music were slowing and a dozen people were around her car, all of them impelled 49 by the quality of her laughter to smile in sympathetic idiocy 50. But when Nicole saw Dick her laughter died—she made a gesture of slipping by and away from him but he caught her arm and held it as they walked away.
"Why did you lose control of yourself like that?"
"You know very well why."
"No, I don't."
"That's just preposterous—let me loose—that's an insult to my intelligence. Don't you think I saw that girl look at you—that little dark girl. Oh, this is farcical—a child, not more than fifteen. Don't you think I saw?"
"Stop here a minute and quiet down."
They sat at a table, her eyes in a profundity 51 of suspicion, her hand moving across her line of sight as if it were obstructed 52. "I want a drink—I want a brandy."
"You can't have brandy—you can have a bock if you want it."
"Why can't I have a brandy?"
"We won't go into that. Listen to me—this business about a girl is a delusion 53, do you understand that word?"
"It's always a delusion when I see what you don't want me to see."
He had a sense of guilt 54 as in one of those nightmares where we are accused of a crime which we recognize as something undeniably experienced, but which upon waking we realize we have not committed. His eyes wavered from hers.
"I left the children with a gypsy woman in a booth. We ought to get them."
"Who do you think you are?" she demanded. "Svengali?"
Fifteen minutes ago they had been a family. Now as she was crushed into a corner by his unwilling 56 shoulder, he saw them all, child and man, as a perilous 57 accident.
"We're going home."
"Home!" she roared in a voice so abandoned that its louder tones wavered and cracked. "And sit and think that we're all rotting and the children's ashes are rotting in every box I open? That filth 58!"
Almost with relief he saw that her words sterilized 59 her, and Nicole, sensitized down to the corium of the skin, saw the withdrawal 60 in his face. Her own face softened 61 and she begged, "Help me, help me, Dick!"
A wave of agony went over him. It was awful that such a fine tower should not be erected 62, only suspended, suspended from him. Up to a point that was right: men were for that, beam and idea, girder and logarithm; but somehow Dick and Nicole had become one and equal, not opposite and complementary; she was Dick too, the drought in the marrow 63 of his bones. He could not watch her disintegrations without participating in them. His intuition rilled out of him as tenderness and compassion—he could only take the characteristically modern course, to interpose—he would get a nurse from Zurich, to take her over to-night.
"You can help me."
Her sweet bullying 64 pulled him forward off his feet. "You've helped me before—you can help me now."
"I can only help you the same old way."
"Some one can help me."
"Maybe so. You can help yourself most. Let's find the children."
There were numerous lottery booths with white wheels—Dick was startled when he inquired at the first and encountered blank disavowals. Evil-eyed, Nicole stood apart, denying the children, resenting them as part of a downright world she sought to make amorphous 65. Presently Dick found them, surrounded by women who were examining them with delight like fine goods, and by peasant children staring.
"Merci, Monsieur, ah Monsieur est trop généreux. C'était un plaisir, M'sieur, Madame. Au revoir, mes petits."
They started back with a hot sorrow streaming down upon them; the car was weighted with their mutual 66 apprehension 67 and anguish 68, and the children's mouths were grave with disappointment. Grief presented itself in its terrible, dark unfamiliar 69 color. Somewhere around Zug, Nicole, with a convulsive effort, reiterated 70 a remark she had made before about a misty 71 yellow house set back from the road that looked like a painting not yet dry, but it was just an attempt to catch at a rope that was playing out too swiftly.
Dick tried to rest—the struggle would come presently at home and he might have to sit a long time, restating the universe for her. A "schizophrêne" is well named as a split personality—Nicole was alternately a person to whom nothing need be explained and one to whom nothing could be explained. It was necessary to treat her with active and affirmative insistence 72, keeping the road to reality always open, making the road to escape harder going. But the brilliance 73, the versatility 74 of madness is akin 55 to the resourcefulness of water seeping 75 through, over and around a dike 76. It requires the united front of many people to work against it. He felt it necessary that this time Nicole cure herself; he wanted to wait until she remembered the other times, and revolted from them. In a tired way, he planned that they would again resume the régime relaxed a year before.
He had turned up a hill that made a short cut to the clinic, and now as he stepped on the accelerator for a short straightaway run parallel to the hillside the car swerved 77 violently left, swerved right, tipped on two wheels and, as Dick, with Nicole's voice screaming in his ear, crushed down the mad hand clutching the steering 78 wheel, righted itself, swerved once more and shot off the road; it tore through low underbrush, tipped again and settled slowly at an angle of ninety degrees against a tree.
The children were screaming and Nicole was screaming and cursing and trying to tear at Dick's face. Thinking first of the list of the car and unable to estimate it Dick bent 79 away Nicole's arm, climbed over the top side and lifted out the children; then he saw the car was in a stable position. Before doing anything else he stood there shaking and panting.
"You—!" he cried.
She was laughing hilariously, unashamed, unafraid, unconcerned. No one coming on the scene would have imagined that she had caused it; she laughed as after some mild escape of childhood.
"You were scared, weren't you?" she accused him. "You wanted to live!"
She spoke with such force that in his shocked state Dick wondered if he had been frightened for himself—but the strained faces of the children, looking from parent to parent, made him want to grind her grinning mask into jelly.
Directly above them, half a kilometer by the winding 80 road but only a hundred yards climbing, was an inn; one of its wings showed through the wooded hill.
"Take Topsy's hand," he said to Lanier, "like that, tight, and climb up that hill—see the little path? When you get to the inn tell them 'La voiture Divare est cassée.' Some one must come right down."
Lanier, not sure what had happened, but suspecting the dark and unprecedented 81, asked:
"What will you do, Dick?"
"We'll stay here with the car."
Neither of them looked at their mother as they started off. "Be careful crossing the road up there! Look both ways!" Dick shouted after them.
He and Nicole looked at each other directly, their eyes like blazing windows across a court of the same house. Then she took out a compact, looked in its mirror, and smoothed back the temple hair. Dick watched the children climbing for a moment until they disappeared among the pines half way up; then he walked around the car to see the damage and plan how to get it back on the road. In the dirt he could trace the rocking course they had pursued for over a hundred feet; he was filled with a violent disgust that was not like anger.
In a few minutes the proprietor 82 of the inn came running down.
"My God!" he exclaimed. "How did it happen, were you going fast? What luck! Except for that tree you'd have rolled down hill!"
Taking advantage of Emile's reality, the wide black apron 83, the sweat upon the rolls of his face, Dick signalled to Nicole in a matter-of-fact way to let him help her from the car; whereupon she jumped over the lower side, lost her balance on the slope, fell to her knees and got up again. As she watched the men trying to move the car her expression became defiant 84. Welcoming even that mood Dick said:
"Go and wait with the children, Nicole."
Only after she had gone did he remember that she had wanted cognac, and that there was cognac available up there—he told Emile never mind about the car; they would wait for the chauffeur 85 and the big car to pull it up onto the road. Together they hurried up to the inn.

n.漠不关心,无动于衷;冷淡
  • He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
  • She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.午宴,午餐,便宴
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
n.别墅,城郊小屋
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
adj.简洁的,简明的
  • The explanation in this dictionary is concise and to the point.这部词典里的释义简明扼要。
  • I gave a concise answer about this.我对于此事给了一个简要的答复。
n.精神癫狂的人;疯子
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
adj.爱调情的,调情的,卖俏的
  • a flirtatious young woman 卖弄风情的年轻女子
  • Her flirtatious manners are intended to attract. 她的轻浮举止是想引人注意。 来自《简明英汉词典》
命令式地,有权威地,可信地
  • "If somebody'll come here and sit with him," he snapped authoritatively. “来个人到这儿陪他坐着。”他用发号施令的口吻说。
  • To decide or settle(a dispute, for example) conclusively and authoritatively. 判定结论性、权威性地决定或解决(纠纷等)
n.岬,隆起,海角( promontory的名词复数 )
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
倾泻( cascade的名词复数 ); 小瀑布(尤指一连串瀑布中的一支); 瀑布状物; 倾泻(或涌出)的东西
  • The river fell in a series of cascades down towards the lake. 河形成阶梯状瀑布泻入湖中。
  • Turning into the sun, he began the long, winding drive through the Cascades. 现在他朝着太阳驶去,开始了穿越喀斯喀特山脉的漫长而曲折的路程。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
n.常青树;adj.四季常青的
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
a.像侏儒的,矮小的
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。
  • Rest no longer satisfied with thy dwarfish attainments, but press forward to things and heavenly. 不要再满足于属世的成就,要努力奔向属天的事物。
慌乱的,恼火的
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
adj.不同的;种种的
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的
  • You can only undertake mammoth changes if the finances are there.资金到位的情况下方可进行重大变革。
  • Building the new railroad will be a mammoth job.修建那条新铁路将是一项巨大工程。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 )
  • I quailed at the danger. 我一遇到危险,心里就发毛。
  • His heart quailed before the enormous pyramidal shape. 面对这金字塔般的庞然大物,他的心不由得一阵畏缩。 来自英汉文学
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
adj.嘲弄的
  • A storm of derisive applause broke out.一阵暴风雨般的哄笑声轰然响起。
  • They flushed,however,when she burst into a shout of derisive laughter.然而,当地大声嘲笑起来的时候,她们的脸不禁涨红了。
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
adj.消除敌意的,使人消气的v.裁军( disarm的现在分词 );使息怒
  • He flashed her a disarming smile. 他朝她笑了一下,让她消消气。 来自《简明英汉词典》
  • We will agree to disarming troops and leaving their weapons at military positions. 我们将同意解除军队的武装并把武器留在军事阵地。 来自辞典例句
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
n.童帽( bonnet的名词复数 );(烟囱等的)覆盖物;(苏格兰男子的)无边呢帽;(女子戴的)任何一种帽子
  • All the best bonnets of the city were there. 城里戴最漂亮的无边女帽的妇女全都到场了。 来自辞典例句
  • I am tempting you with bonnets and bangles and leading you into a pit. 我是在用帽子和镯子引诱你,引你上钩。 来自飘(部分)
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
adj.严肃的;端庄的
  • She's very demure and sweet.她非常娴静可爱。
  • The luscious Miss Wharton gave me a demure but knowing smile.性感迷人的沃顿小姐对我羞涩地会心一笑。
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
n.丁当作响声
  • I could hear bells tinkling in the distance. 我能听到远处叮当铃响。
  • To talk to him was like listening to the tinkling of a worn-out musical-box. 跟他说话,犹如听一架老掉牙的八音盒子丁冬响。 来自英汉文学
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
n.女士
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
n.偏好
  • He has a predilection for rich food.他偏好油腻的食物。
  • Charles has always had a predilection for red-haired women.查尔斯对红头发女人一直有偏爱。
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
a.为...后裔的,出身于...的
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
  • Laughing hilariously, Wu Sun-fu left the study and ran straight upstairs. 吴荪甫异样地狂笑着,站起身来就走出了那书房,一直跑上楼去。 来自互联网
  • Recently I saw a piece of news on the weband I thought it was hilariously ridiculous. 最近在网上的新闻里看到一则很好笑的新闻。 来自互联网
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
n.强烈,剧烈;强度;烈度
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
n.愚蠢
  • Stealing a car and then driving it drunk was the ultimate idiocy.偷了车然后醉酒开车真是愚蠢到极点。
  • In this war there is an idiocy without bounds.这次战争疯癫得没底。
n.渊博;深奥,深刻
  • He impressed his audience by the profundity of his knowledge.他知识渊博给听众留下了深刻的印象。
  • He pretended profundity by eye-beamings at people.他用神采奕奕的眼光看着人们,故作深沉。
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
n.犯罪;内疚;过失,罪责
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
adj.同族的,类似的
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
adj.危险的,冒险的
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
v.消毒( sterilize的过去式和过去分词 );使无菌;使失去生育能力;使绝育
  • My wife was sterilized after the birth of her fourth child. 我妻子生完第4个孩子后做了绝育手术。 来自辞典例句
  • All surgical instruments must be sterilized before use. 所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。 来自辞典例句
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
n.骨髓;精华;活力
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
adj.无定形的
  • There was a weakening of the intermolecular bonds,primarily in the amorphous region of the polymer.分子间键合减弱,尤其在聚合物的无定形区内更为明显。
  • It is an amorphous colorless or white powder.它是一种无定形的无色或白色粉末。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
adj.雾蒙蒙的,有雾的
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
n.坚持;强调;坚决主张
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
n.多才多艺,多样性,多功能
  • Versatility is another of your strong points,but don't overdo it by having too many irons in the fire.你还有一个长处是多才多艺,但不要揽事太多而太露锋芒。
  • This versatility comes from a dual weather influence.这种多样性是由于双重的气候影响而形成的。
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出
  • Water had been slowly seeping away from the pond. 池塘里的水一直在慢慢渗漏。 来自《简明英汉词典》
  • Chueh-hui could feel the cold seeping into his bones. 觉慧开始觉得寒气透过衣服浸到身上来了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
n.堤,沟;v.开沟排水
  • They dug a dike along walls of the school.他们沿校墙挖沟。
  • Fortunately,the flood did not break the dike.还好,这场大水没有把堤坝冲坏。
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
n.操舵装置
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
n.绕,缠,绕组,线圈
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
adj.无前例的,新奇的
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
n.所有人;业主;经营者
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
n.围裙;工作裙
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
adj.无礼的,挑战的
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
学英语单词
acholias
algaes
anticoagulations
arch twilight
arreola
arrived-at
arthroderma uncinatum
azacosterol
Bakuninist
bipolar monolithic memory cell
blasthole
boat nomenclature
canned paragraph
carry out an experiment upon
centering circuit
ceremonialize
chiaramonte
chuckey
combustion fog machine
contact rail (or ramp)
dairy processing
dependent differentiation
diagonal turbine
digital
draft out
effective distance
exotherm
far below
first states
flat sawing
froggily
general census
genus Hippeastrum
green deformation
gustation
huckled
IAMMM
incisurae radialis
inquire
interior stairway
interplical
interstand
invaded tissue
iris wavebeam guide
irishmen
japanneries
jigg by jowl
kalkadoons
King Hussein
kragans
La Chapelle-d'Angillon
laissez-fair(e)ist, laisser-fair(e)ist
leather and prunella
lecithin(phosphatidylcholine)
lentins
lightpenia
lupinus albus l. white lupine
makes something of oneself
manicon
mbius
McKees Rock
metagalaxies n
microwave subcarrier
natillas
neighbo(u)r
nonhemispheric
Orites
overplucks
parting strap
profiled die
push-button reset
reverse blocking triode thyristor
rope guider
rough-machine
single-crust
single-room
single-stand reversing cold-reduction mill
solids content
sour grass
speech balloons
Spiradiclis oblanceolata
St-Brévin-les-Pins
ST_time_describing-people-who-are-old
stack-gate avalanche injection type MOS memory
subtrajectory
swing-arm
synthesis table
tabura (india)
tailpin
tanniferous
telemetering line
the separation of examination and enrollment system
the wolf
total capacity
voice group call service
wallachian
Walpole, Sir Hugh Seymour
wedeman
Winklern
woodland caribous
xciiiest
Zyzz