时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

    Jennifer Aniston (Getty Images) Jennifer Aniston reportedly became concerned when her beloved dog Norman disappeared overnight and started acting 1 strangely once he returned. As a result, she took him to see a special canine 2 therapist, who diagnosed a mood disorder 3

    大美女珍妮弗-安妮斯顿最近又有焦心事了,她的宝贝爱犬诺曼彻夜失踪之后,第二天出现了行迹怪异的症状,这让珍妮弗很是紧张,急忙带狗狗去看医生,结果被告知诺曼患上情绪紊乱的病症。

    A source said: "Jen became seriously worried about Norman's mental health after his disappearance 4. He came back dazed and lackluster and often didn't seem to recognize her。

    据消息人士称,珍妮弗相当担心诺曼的精神状况,狗狗在失踪回来之后表现得十分茫然和呆滞,甚至与似乎不认识了珍妮弗。“宠物医生告知她诺曼可能有忧郁症,这点让珍妮弗焦急万分。”医生开据了药方,"She's concerned this could be it for him and she's devastated 5. The dog therapist said Norman was depressed 6 and that's what was causing him to act oddly."The therapist prescribed medication for the dog, but Jennifer is hoping to nurse her pet back to health herself。

    The source added to Now magazine: "She's hoping to coax 7 him out of it herself. People may laugh at her, but Norman really is her best friend. She can't bear to see him like this, but he's very old and she's starting to accept he might be on his last legs."“人们常常取笑珍妮弗,但诺曼真的是她最好的朋友,她不忍心看到狗狗这副德行,诺曼年岁以后,珍妮弗可能已经做好了心理准备。”

    Jennifer has previously 8 been revealed to pay for 15-year-old Norman to receive a number of specialist treatments to deal with various ailments 9, including spending $250 a week on massage 10 and acupuncture 11 therapy。

    珍妮弗透露,15岁的诺曼经常受到豪华待遇,这包括一个礼拜二百五十美金的按摩和针灸。

    A source said: "Norman has been Jennifer's constant companion during all her emotional upheavals 12, but he suffers from aching joints 13 and stiffness. Jennifer doesn't want to put him on medication just yet, so she has opted 14 for doggy spa treatments from a licensed 15 vet 16 technician."珍妮弗身边的好友告诉媒体,诺曼陪伴安妮斯顿经历了众多感情的起起伏伏,她不希望依靠药物治疗,所以她招聘了一位兽医来为诺曼进行Spa治疗。



n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
adj.犬的,犬科的
  • The fox is a canine animal.狐狸是犬科动物。
  • Herbivorous animals have very small canine teeth,or none.食草动物的犬牙很小或者没有。
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
n.消失,消散,失踪
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
  • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
  • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
n.针灸,针刺法,针疗法
  • Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty.文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
  • It's known that acupuncture originated in China.众所周知,针灸起源于中国。
突然的巨变( upheaval的名词复数 ); 大动荡; 大变动; 胀起
  • the latest upheavals in the education system 最近教育制度上的种种变更
  • These political upheavals might well destroy the whole framework of society. 这些政治动乱很可能会破坏整个社会结构。
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
n.兽医,退役军人;vt.检查
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
标签: 忧郁症
学英语单词
a myriad of
advanced ceramics
air jet oil atomizer
airsals
ammonium phoaphate-sulfate
archangelicin
are due
Bayeh
beam diverging
Berezovka
betaquil
black varnish
bloodletting therapy
branch value
British association unit
bullo r.
but rather
cadence braking
calenderings
coffee cooler
cold stop
Complexon-3-calcium
congenerous muscles
continual method
cowlick
diffusion frequency
direct-beam
disguised
dispersing pathogenic wind
e-region
elash
entodon obtusatus
Forata, Embalse de
gasoline stabilized
gear type motor
glass fibre reinforced plastics (GFRP)
granoplasma
guilders
Hakea lissosperma
hepatopathy
hypoxylon cinnabarinum
in a ratio of
inductive loss
inheritory
input/output queue length
ionic chloroprene rubber latex
ironmongers
Jamalpur District
leafstalk
low-yielding types
manganides
minatorily
montagny
mort-lake
muck it up
nitrided case
Nordfjordeid
operating agreement
pelrimage
pentachloroethylbenzene
pleophyletic
plumbeous water redstart
prevailing wind direction
proceed flag signal
prodelta clay
profile milling
prumnopitys andinas
Pseudoeupotia
pycnocraspedum microplepis
raiatea
re-states
real slip
reef crab
reformed fishplate
retroactive bank
Ruianji
running out of gas
saturated hydrocarbon
Scorsesean
scrape ... feet
secondary emission cathode
sheths
side-light screen
sidney poitiers
solder bonding
solder dipping
specific note
spreadbase
stercoreous
storm water
Streptomycetaceae
stripped fraction
substitute product
Tannu-Ola
tawarets
trimeric benzene
underlug
unmard
unsusceptibility
wal-
weighing-scale
Yahuwah