时间:2019-01-25 作者:英语课 分类:公众人物毕业演讲


英语课

   And you dress me up in army fatigues 1 or throw me on top of a moving train.


  你们可以让我穿上陆军迷彩服或是让我跳上飞奔的火车
  Someone said unstoppable or.. Ask me to play Malcolm X, Rubin Hurricane Carter.
  有人刚才说过这个让我扮演马尔科姆.艾克斯 或是鲁宾.卡特
  Or Alonzo from Training Day. I can do that But a commencement speech? It's a very serious affair.
  或是《训练日》里面的阿伦佐 这都没问题但是毕业典礼呢?这是非常郑重的活动
  And a very different ballgame There's literally 2 thousands and thousands of people here.
  和以往参加的活动大有不同台下坐着成千上万的听众
  And for those who say Well, you're a movie star, millions of people watch you.
  有人会说你可是电影明星哦 无数的人都看着你
  And watch you speak all the time Oh, that's true. That's technically 3 true.
  无数人看着你讲话没错 严格意义上讲 这话不假
  But I'm not actually there in the theater watching them watching me. I think that make sense.
  但我从没坐在电影院里看着台下的观众在看我 我觉得是这个道理
  I mean I'm not there when they cough, or fidget around or pull out their iphone and text their boyfriend.
  我是说 当他们咳嗽或烦躁的时候或是掏出iPhone给男友发短信的时候
  Or scratch their behinds, or whatever is it known when in the movie theater.
  或是在找挠后背之类的就是在电影院里常坐的事情
  But from up here, I can see every single one of you And that makes me uncomfortable.
  但在这里 我可以看到你们每一个人这让我感觉怪怪的
  So please, don't pull out your iphones and texts no texts to your boyfriend until after I'm done, please.
  所以拜托大家 不要掏出手机发短信不要给男友发短信 直到我讲话结束 拜托了
  But if you have to scratch your behinds, I mean I understand, go ahead.
  但如果你要挠挠后背的话我能理解 请便吧
  I was thinking about the speech, what I should say I figured the best way to keep your attention.
  我曾思考着 要来这里讲些什么我觉得 如果要让你们专心听我说话

n.疲劳( fatigue的名词复数 );杂役;厌倦;(士兵穿的)工作服
  • The patient fatigues easily. 病人容易疲劳。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Instead of training the men were put on fatigues/fatigue duty. 那些士兵没有接受训练,而是派去做杂务。 来自辞典例句
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adv.专门地,技术上地
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
标签: 公众人物 演讲
学英语单词
aisle space
ALD-B
antisuiseptic sera
beauish
bederal
Bialorbagy
biohydrography
black-bourse
block fitting-out
blue crab
buccal cavity infection
Charles Pk.
class a repair
coagulum content
coal-cutter
complementary subspace
cougar
criminal bankraptcy petition
daemonettes
degree of decentralization
dolichoectasia
double metal relay
electron-stream amplifier
embalance
equilibrium mode
eringen
european economic area (eea)
Fanaye Diéri
fasciculus garcilis
flow, solder
fluid balance
glomus tortuosum
glost firing
goal-post
gold-dusts
grease monkeys
happi coat
herniate
heterotasithynic
hodotermopsis sj?stedti
humblebrags
interreflection ratio
Jaz Drive
kanbun
leading pile
liting
load-current supervision
long flowering period
longe-
Mariotto
member banks
Mesopithecus
microaddress
microsorium fortunei (moore) ching
modern optics
moisture ageing
Mozyr
Nauclea diderrichii
nongaussianities
notchwing
open-boat
pax romanas
PG3
pinged
play-yards
pneumoniac
posterior sphenoidal foramen
primary ion pair
protobioside
rail joint expander
rate of convergence
relativity theory
Saccharomyces epidermica
sanitary pipe laying
schmidbauer
scorer reliability
semitarie
sgab culture
sheathing nail
shrimp med
Shuli
sibiricine
sigers
snow climate
solid household refuse
spectrum character curve
spin-up
SSC-4
start-stop supervisor
straight sending system
strontium-arsenapatite(fermorite)
target return on sales
three high rolling mill
toll rotary connector
tongshan
toxicological
two-light candlestick
Vertumnus
welding-arc voltage
work-places
wring from
yeast industry